Eilutės

Oct 03, 2008 11:44

Ne per daug išmanau kinų pop muzikos tradiciją ir dabartį. Bet yra viena daina, kuri užkabino nuo pat pirmo karto, kai ją atsitiktinai radau savo mp3 grotuvėlyje ir išklausiau. Tai - taivanietės Cai Qin "Keltas". Galima paklausyti youtube: http://www.youtube.com/watch?v=lf- ( Read more... )

vertimai, kinų kalba, kinų muzika, cai qin, eilės, teresa teng

Leave a comment

Comments 2

maumaz October 3 2008, 09:49:15 UTC
Oho, kaip įdomu: Mėnulis kaip karštos!!! meilės įvaizdis!

Reply

starlin_elvea October 3 2008, 20:00:35 UTC
Na, originale dainuojama "kiek laipsnių/balų turi mano meilė". Temperatūrai matuoti, tiesą pasakius, visai kitas žodis būtų naudojamas, bet čia galima įvairiai interpretuoti. Tiesiog parinkau žodį, kuris į melodiją tilpo...
Vienam iš youtube klipų buvo fainas paaiškinimas, kodėl čia mėnuo kaip įvaizdis pasirinktas. Sakė, "net kai mėnulio nesimato, žinai, kad jis yra... kaip ir mylimas žmogus" :)
Beje, atklydo į galvą, kad yra žodis 风月, pahieroglifiui vėjas+mėnuo, o reiškia tai meilę, meilės istoriją, jausmus ir pan. Yra filmas tokiu pavadinimu, tai angliška pavadinimo versija buvo "Temptress Moon".

Reply


Leave a comment

Up