(Untitled)

Sep 09, 2009 03:54

Pagalvojau, kaip kinų kalboj svarbu kontekstas. Štai vakar blynelių pardavėja klausia manęs: yao4 bu2 yao4 zhi3? Ir aš suprantu, kad tai yra 要不要("ar reikia"), o kas tas zhi3, nu neateina į galvą, ir tiek. Tik kai ji pagriebė laikraščio skiaučių ir padavė man, supratau, kad turi omeny 纸: popierių. O juk žodis senų seniausiai žinomas, vienas iš ( Read more... )

kinų kalba

Leave a comment

Comments 4

nemunas September 9 2009, 12:28:25 UTC
O Kinijos vyrai ar faini? :)

Reply

starlin_elvea September 9 2009, 12:32:25 UTC
Čia apie tą visą milijardą? :)

Reply

nemunas September 9 2009, 13:28:33 UTC
ne, nu apibendrintai :)
dėl moterų, tai vienas mano kolega yra pasakęs - azijietės - pačios geriausios žmonos, tylios ir paklusnios. kiek tame tiesos, nežinau.

Reply

starlin_elvea September 10 2009, 10:04:01 UTC
Apie milijardą apibendrintai - sunku ( ... )

Reply


Leave a comment

Up