RT
Toliau galėčiau nieko ir nerašyti. Kiniškame internete "RT" reiškia 如题 ruti - "kaip antraštėje". T.y. diskusijų forume žmogus įrašo temą į antraštės laukelį, o į žinutės laukelį teparašo RT - tai reiškia, diskutuojame šia tema. Ir diskusija prasideda... arba ne.
Tai, kaip bendraujant internetu kinta kalba, apskritai yra įdomi tema. Neseniai
(
Read more... )
Comments 5
Kaip įdomu! Cenzūra verčia prisiminti klasikines literatūros tradicijas?
Pamenu, pas japonus irgi būta tokių bajerių :).
Reply
Čia ne į temą, bet kaip tik perskaičiau, kad kažkoks abiturientas nepatingėjo per abitūros egzaminą parašyt rašinį klasikine kinų kalba ir už tai jam universitetas pasiūlė stipendiją studijuot... inžineriją:))
Reply
Beje, tame LJ, kuris ЖЖ, irgi galima pamatyti antraštę, o pačiame įraše tik "сабж" - subject. Čia iš kažkokių senesnių internetų tradicija.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment