Skaitau dabar knygą, kurią paėmiau iš į Tailandą išskridusios Katie, nes ji baigė skaityti, o kuprinė buvo kimšte prikimšta. Vadinasi "River Town, Two Years on the Yangtze", aut. Peter Hessler. Autorius ir dar vienas amerikietis dvejus metus gyveno nedideliame Sichuan provincijos mieste Fulinge, dirbo vietiniame pedagoginiame koledže anglų kalbos,
(
Read more... )
Comments 11
O jiems tikrai gražu, kad balta? Kažkokie irgi gal metus - pusantrų pagyvenę Kinijoje pasakojo, kad atbulai?
Oi, džiaukis, kad tu jiems ne iš Rusijos :D
O dėmesį rodo netgi Graikijoje. Tiesa, ten visai kiti būdai, mums dar priimtini. Dauguma tų vyriškių - tiesiog meistrai, gali pašnekučiuoti visomis temomis, domisi tarsi visai neįkyriai, ir šypsosi, ir elgiasi labai natūraliai. Tokiu atsikratyti irgi tenka labai mandagiai :)
Reply
Taip, jiems gražu balta oda. Bet kuriam kinų grožio salone pati pagrindinė procedūra yra odos balinimas.
Žodį "Rusija" man praeinant girdėjau nuo pat pirmos dienos, kai atvažiavau, ir girdžiu dažnai.
Reply
Ech, o aš, naivuolė, tikėjausi... Čia tai tikrai neiškentėčiau ir pulčiau aiškinti (aišku, ne praeiviui, o žmogui, su kuriuo šnekuosi), iš kur. Kai Gysene neseniai iš Kinijos atvažiavusiam kinui aiškinau (suprantama, Lietuvos jis nežinojo), pavyko paaiškinti, kad tai "prie Baltijos jūros".
Reply
(pokalbis)
- Iš kur tu/jūs?
- Iš Lietuvos.
- Italija?
- Ne. Lietuva.
- Lietuva?
- Taip. Maža šalis, niekas nežino.
- Kur?
- Europoje, šiaurėje/rytuose/šiaurės rytuose, prie Baltijos jūros.
- ?
- Viena iš anksčiau buvusių Sovietų Sąjungos šalių.
Manau, kol kas naudingiausias išmoktas tikrinis daiktavardis yra "Sovietų Sąjunga".
Reply
Gaila dėl tos Sovietų sąjungos, bet taip jau yra :/
O dabar greitaigreitai pasakyk: "kinų kinas kinų kinas kinų kinas..." (t.t.) :DD
Reply
Reply
Leave a comment