Leave a comment

Comments 60

rita_vaiva September 14 2014, 06:38:33 UTC
Drūčiai dėkui, как говорят в Сувалькии. Нууу... сильно спасибо, если перевести примерно и с некоторой натяжкой. Drūtas - не очень однозначное слово, угу.
Надеюсь, что енот пропал только временно. Понимаю, что в этом мире всё временно, но..

Reply

staroverov1 September 14 2014, 06:54:11 UTC
Prašom, как говорят и в Сувалькии, надеюсь.
Временно... Надеюсь...

Reply

rita_vaiva September 14 2014, 07:13:41 UTC
Да, и так говорят ) хотя обычно, если благодарят за какую-нибудь вещь, то им отвечают иначе: ka tik mačytų - лишь бы помогло, если перевести условно дословно.
И - это хорошо, что ты надеешься.

Reply

staroverov1 September 14 2014, 10:48:29 UTC
Про ka tik mačytų постараюсь запомнить, хотя забуду, конечно.

Reply


cowsky September 14 2014, 07:02:47 UTC
Все страньше и страньше...
Украшу свой журнал.

Reply

staroverov1 September 14 2014, 10:52:39 UTC
Будет совсем страньшно.

Reply

cowsky September 14 2014, 11:20:22 UTC
Ты про мой журнал или вообще?

Reply

staroverov1 September 14 2014, 13:52:41 UTC
Про вообще.

Reply


Пятнадцатая сказка для ведьмы livejournal September 14 2014, 07:03:25 UTC
Пользователь cowsky сослался на вашу запись в своей записи « Пятнадцатая сказка для ведьмы» в контексте: [...] Оригинал взят у в Пятнадцатая сказка для ведьмы [...]

Reply


denmir September 14 2014, 07:07:50 UTC
Я ожидал, что будет пессимистичнее.

Reply

staroverov1 September 14 2014, 10:51:29 UTC
Не получилось, уж извини.

Reply

denmir September 14 2014, 11:21:28 UTC
))

Reply


yasen_penn September 14 2014, 07:12:01 UTC
И все же хуйло - это как-то быдловато.

Reply

staroverov1 September 14 2014, 10:49:58 UTC
В данном случае это абсолютная стилистическая симметрия.

Reply

yasen_penn September 14 2014, 11:22:46 UTC
Всё же это стилистически опускаться до их уровня.

Reply

staroverov1 September 14 2014, 13:52:07 UTC
Да, конечно. А разве мы иногда не можем себе этого позволить?

Reply


Leave a comment

Up