Предыдущие части:
http://statin.livejournal.com/56494.html В недавно созданном греческом государстве в 1830 годах языком использующимся в служебных административных целям был "кафаверуса". Надежды на будущее были направлены на "исправление" и "облагораживание" повседневной речи.
Верующие в исправление делились на два лагеря. Представители одного лагеря настаивали на полном воскресении "древнегреческого" языка. Другие считали, что это невозможно. И рассчитывали подтянуть народную речь хотя бы до уровня "кафаверусы". Оба лагеря искренне верили в способность письменного слова улучшить разговорную речь. Что "чистые" формы будут естественным образом заменять"испорченные простонародные", и разговорный язык таким образом поднимется на более высокий и благородный уровень.
Среди сторонников древнегреческого возрождения ведущую роль играл Скарлатос Византиос, опубликовавший в 1835 году словарь "греческого диалекта". Определения и объяснения слов в нем были даны на древнегреческом и французском языках. Завершался словарь списком слов, главным образом иностранного (большинство турецкого ) происхождения, которые должны быть исключены из разговорной речи, как часть её очистки.
(Скарлатос Византиос)
В предисловии в своему словарю Византиос утверждал: "наш разговорный язык должны быть приведен в соответствии к языку древних предков. Разрыв между древним и современным греческим должен быть устранен путем письма на более архаичном языке".
Ведущие позиции в другом лагере занимал Спиридон Трикоупис.
(Спиридон Трикоупис).
Политик, дипломат, писатель и оратор. Первый премьер-министр независимой Греции (1833 г.). Этот пост он занимал трижды. Работал также послом в Лондоне и Париже. Свой авторитетный труд "История греческой революции" он опубликовал на "кафаверусе". В предисловии к книге Трикоупис атаковал архаистов и на практике поддержал "золотой середины". Он выразил надежду, что устная и письменная речь в конечном счете станут одним и тем же. Утверждал, , что разговорный язык улучшится под влиянием письменного.
(продолжение следует)