César Vallejo

Nov 30, 2011 21:11

Me moriré en París con aguacero,
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París y no me corro
tal vez un jueves, como es hoy, de otoño...

стихи, current mood

Leave a comment

Comments 5

daskalidi November 30 2011, 18:45:09 UTC
А перевод? Для безграмотных вроде меня?

Reply

sto_ognei November 30 2011, 18:49:41 UTC
Я умру под парижским дождем
в день, наверно, припомненный мною.
Я умру - и вот так же, ручьем,
весь четверг будет лить за стеною.

перевод А. Гелескула
вообще этого стихотворения много есть переводов

Reply

daskalidi November 30 2011, 18:51:20 UTC
Немного похоже на "Васильевский остров" Бродского.

Reply

sto_ognei November 30 2011, 18:54:11 UTC
Разве что глаголом "умирать"

Reply


Leave a comment

Up