Автор - Шарлотта Кройцбергер
Перевод и иллюстрации - Евгений А. Стюарт, 2015
Зачастую, а особенно сейчас, в рождественские дни, мы позволяем нашей памяти унести нас в наш родной и любимый город. Мы вновь вспоминаем то, что нам пришлось испытать и то, как мы его покидали. Мы не желаем смотреть на те фотографии, что доходят до нас окольными путями и на которых наша Лютеркирха предстаёт с огромным плакатом комсомольца на останках её башни.
Наша Лютеркирха, об истории которой мы много читали в альманахе Письма из Инстербурга, в серии статей, написанных пастором Федтке (Fedtke), стояла в центре города с тех самых пор, когда поселение рыцарского ордена ещё называлось Шпарге. Хотя тогда она ещё не носила имя Лютера.
Теперь же, уважаемые читатели, давайте совершим небольшую экскурсию по площади, лежавшей у подножия Лютеркирхи и которая в наше время носила название Альтер Маркт (ну или Старорыночная, если кому так покажется удобнее - Е.С.). Её обрамляли уютные домики, чьи первые этажи были все, без исключения, отданы под торговые площади. Даже в ратуше находились помещения городской Сберкассы имевшей вход прямо со стороны площади. Неудивительно, что Альтер Маркт, также являлась и центром деловой жизни города.
Альтер Маркт. 1880-е годы.
Та самая фотография с плакатом комсомольца на останках Лютеркирхи, о которой упоминает Шарлотта Кройцбергер.
Поэтому, повествуя о её домах, мы будем говорить преимущественно о различных магазинах, так как именно они являлись их главной визитной карточкой. Наше маленькое путешествие начнём от главного портала кирхи.
У начала Прегельштрассе стояли три старых здания с фронтонами (Шарлотта Кройцбергер ошибается, поскольку на самом деле там находилось два двухфронтонных здания, из-за чего их малые фронтоны иногда принимали за отдельные дома. Их номера по ходу повествования, соответственно, были 22 и 21 - Е.С.), относившиеся к наиболее старым строениям города. Первое и, безусловно, самое элегантное из них, когда-то принадлежало коммерсанту Шулеманну (Schulemann, дом №22). Его дочери играли заметную роль в музыкальной жизни Инстербурга и понятие «дамы Шулеманна» стало в городе нарицательным. Дом впоследствии был куплен у него торговцем скобяными изделиями Леопольдом Фалтином (Leopold Faltin). Прямо на углу Прегельштрассе приютился магазин часовщика и ювелира Вильгельма Когеля (Wilhelm Kogel), а самым последним тут обосновался текстильный магазин Гуго Манна (Hugo Mann). Рядом, в этом же самом доме, был и старый книжный магазин Краусса (Krauss), чьим владельцем являлся Эрвин Наттермюллер (Erwin Nattermüller).
Дома №21 и №22 (слева направо), расположившиеся между Мюленштрассе и Прегельштрассе.
Эскиз XIX-го века дома №22.
Дом №22 примерно в конце XIX-го века.
Начало XX-го века. Видны магазины Леопольда Фалтина, Иоганна Краусса и Вильгельма Когеля.
Также начало XX-го века. Те же магазины, всё на тех же местах.
Парад русских войск 5 сентября 1914 года на фоне дома №22 по Альтер Маркт.
30-е годы XX-го века. Текстильный дом Гуго Манна окончательно выживает с торговых площадей прежних коммерсантов.
Печальный конец...
Почтовая карточка торгового дома Гуго Манна, отправленная 8 января 1943 года. Из собрания фонда "Die Kleine Insterburg" Евгения А. Стюарта.
В маленьком домике по соседству (а фактически в малой пристройке двухфронтонного дома №22 - Е.С.), владелец здания Леопольд Фалтин держал хозяйственный магазин. Его ассортимент был довольно обширен и варьировался от картофелечисток до паровых котлов. Среди его клиентов числились не только инстербуржцы, но также, причем в большинстве, жители всего района.
В самом маленьком из трёх зданий с фронтонами (малая пристройка двухфронтонного дома №21, хотя в адресных книгах и отнесённая к №22 - Е.С.) у коммерсанта Оскара Риссмана (Rißmann) имелся специальный магазинчик по продаже перчаток и мужской галантереи. Этот домик украшала воздетая на шесте звезда. Наши молодые читатели не могут его помнить, поскольку позднее он был включен в реконструкцию соседнего здания (а по сути большей части дома №21 - Е.С.), принадлежавшего торговцу текстилем Роберту Бренделю (Robert Brendel). Название его фирмы, пожалуй, до сих пор помнят все инстербуржцы.
Роберт Брендель приехал в Инстербург в первой половине 19-го века и купил дом на углу Альтер Маркт и Мюленштрассе, который до этого принадлежал коммерсанту Отто Шрэтеру (Otto Schroeter), занимавшемуся выпуском продукции для армии. Брендель создал из этого предприятия большой текстильный торговый дом, в котором можно было приобрести всё, что угодно - галантерею, чулки, бельё, модную одежду и многое другое. Очень нарядным был отдел одежды на первом этаже. Двух дам из этого отдела, Кюхель и Корш (Keuchel, Korsch) - последняя позднее вышла замуж за аптекаря Готтвальда (Gottwaldt) - я хорошо помню благодаря их бойкости и хорошему вкусу. Если они вас обслуживали, то можно было быть уверенным в том, что вы делали правильный выбор. Последний владелец фирмы, доктор Вальтер Брендель, в настоящее время живёт в Бад Пирмонте, а его управляющий Гётце (Götze) в Херцберг ам Харце.
Торговый дом Бренделя на рубеже XIX-го и XX-го веков.
Дом №21 после первой реконструкции в начале XX-го века.
Взгляд на перекрёсток с Мюленштрассе от главного портала Лютеркирхи.
После последней реконструкции. 30-е годы XX-го века
Реклама магазина из адресной книги 1934 года.
В сочельник прилагались всевозможные усилия, чтобы украсить большие витрины по-новогоднему и некоторые инстербуржцы всё ещё помнят о том, как те вдохновляли их на рождественские покупки.
Прямо за домом Бренделя вниз, в направлении старого замка, убегала Мюленштрассе (ныне ул. Партизанская - Е.С.). Движение на ней было весьма оживлённым. В угловом здании (№20), на другой стороне улицы, располагалось два магазина. В первом из них вначале торговали бельём, а затем тут разместился радиомагазин, кажется Шмейссера (Arthur Schmeißer), хотя я могу ошибаться. Во втором же магазине мужчины могли обеспечить себя сигарами, сигаретами и табаком.
Конец XIX-го века. Общий вид на ряд домов северо-западной части Альтер Маркт. Крайним справа стоит дом №20.
Начало XX-го века. Вид на перекрёсток с Мюленштрассе. Слева виден дом №20, в котором тогда располагался магазин мужской одежды Фридландера.
5 сентября 1914 года в представлении художника. Северо-восточный угол Альтер Маркт.
30/40-е годы XX-го века. Из всего этого великолепия войну пережил только троллейбусный столб.
После штурма Инстербурга. Крайние справа руины дома №20.
Дичь, тропические фрукты и деликатесы к Рождеству, в большом изобилии, можно было приобрести в следующем доме (№19), в магазине Поля Эфы (Paul Epha). Его владелец, Бруно Линдеманн (Bruno Lindemann), старался раздобыть для своих клиентов всевозможные лакомства. К примеру, в подвале он оборудовал рыбный бассейн, в котором плавали форель и карпы, благодаря чему на праздничном столе всегда была свежая рыба. В двух небольших помещениях по соседству можно было попробовать деликатесы, приготовленные превосходным поваром, господином Клинкенбергом (Klinkenberg). Этот маленький ресторан для гурманов вскоре заслужил себе добрую славу среди инстербуржцев. Со стороны Шприценштрассе (ныне ул. Водопроводная - Е.С.) у фирмы был большой двор, которым охотно пользовались клиенты из района (видимо там было удобно оставлять телеги).
Именно возле дома №19 находилась одна из двух автобусно-троллейбусных остановок на Альтер Маркт.
Примерно в это же самое время дом №19 (имевший, пожалуй, самый длинный фасад из всех домов на площади) обретает пару балконов.
30/40-е годы XX-го века. Вид на восточный угол Альтер Маркт и дома с №19 по №22.
Именно возле дома №19 находилась одна из двух автобусно-троллейбусных остановок на Альтер Маркт.
Реклама заведения Вилли Клинкенберга.
Ещё одно фото с троллейбусной остановкой возле дома №19. Из фонда "Die Kleine Insterburg" Евгения А. Стюарта.
Вслед за домом Поля Эфы находилось небольшое здание с магазином (№18), принадлежавшее часовщику Хундсдёрфферу (Erben Hundsdörffer). В нём располагалась мастерская Эдуарда Гесса (Edward Hess). Гесс был одним из последних представителей старинной профессии шляпников. После его смерти, его зять, Альберт Плауманн (Albert Plaumann), полностью обновил дело. Его супруга Марианна, урождённая Гесс, владела несколькими машинами для различных типов вышивок, которые делала на заказ. В те времена многое шилось дома и инстербуржские домохозяйки охотно пользовались её услугами.
Конец XIX-го века. Дом №18 второй справа.
11 сентября 1914 года. Последние русские солдаты покидают Инстербург. На этом снимке дом №18 прямо по центру.
Пример журналисткой ошибки. В подписи к фото указанно, что казаки вступают в город Лик (Lyck). На самом деле это Инстербург, а дом №18 здесь второй слева.
«Зелёная аптека» в соседнем доме (№17) являлась старейшей из двух аптек на Альтер Маркт. Семейство Шлентеров (Schlenther) владело ей на протяжении столетий, после чего её купил фармацевт Барчевски (Max Barczewski).
Дом №17, в котором разместилась «Зелёная аптека».
Работницы «Зелёной аптеки» позируют на фоне её витрин.
Почтовые карточки и медицинский термометр «Зелёной аптеки» периода Макса Барчевского. Из фонда "Die Kleine Insterburg" Евгения А. Стюарта.
Рождественское жаркое можно было купить в следующем доме (№16) у мясника Лаурината (Laurinat) (Впоследствии дом вместе с предприятием перейдёт к мяснику Густаву Берингу - Е.С.). Тамошняя торговка вела дело с большой отдачей сил и энергии, и столь же бойким языком. Непосредственно за самим магазином находилась закусочная, фактически занимавшая несколько комнат. Его зять, Артур Штрёмер (Stroemer), позднее расширил её и благодаря высокому качеству обслуживания приобрёл большую клиентуру. (Закусочная также впоследствии перейдёт к Густаву Берингу - Е.С.)
На этом снимке 30-х годов XX-го века можно видеть причудливый фронтон дома №16 (крайний слева). В это время зданием и находящимся в нём магазином уже владел Густав Беринг.
То, что два одинаковых предприятия могут вполне мирно сосуществовать бок о бок доказывает присутствие в следующем здании филиала мясного магазина Эмке (Ehmke) (фактически же через здание, в доме №14. Другой его магазин находился на Дойчештрассе №10 - Е.С.).
Очень старый, но просторный дом (№15), приобрёл себе коммерсант Георг (Gustav George). В зданиях на Шприценштрассе он соорудил ликёрную фабрику, а в магазине на Альтер Маркт предлагал на продажу продукты, вина, а также табачные изделия. Его сын был наилучшим образом подготовлен, чтобы сменить отца во главе фирмы. К сожалению, всё обернулось иначе, как и со многими другими деловыми людьми нашего города.
15 сентября 1914 года. 5000 пленных русских солдат проходят по Альтер Маркт мимо домов (справа налево) №15, №14, №13 и №12.
30/40-е годы. Троллейбус проезжает мимо двухэтажного дома №14. Правее него владение Густава Георга, дом №15.
Рекламная наклейка предприятия Густава Георга.
В следующем доме (фактически дом №13) у компании Гамм (Gamm) изначально был магазин мыла, покуда он не был снесён, ради расширения текстильного предприятия Якоби (Jacoby. При этом новый торговый дом занял оба участка - №12 и №13 - Е.С.), которым владел господин Нашельски (Naschelski). Кстати, в стародавние времена тут располагалась кондитерская Хольдше (Holdsche), которая затем переместилась на угол Кёнигсбергерштрассе-Обермюленштрассе (ныне Калининградская-Садовая. Впоследствии там расположилось знаменитое кафе «Мельница» - Е.С.). Впоследствии торговый дом Якобы был выкуплен Лео Швейгером (Leo Schweiger), долгое время являвшимся коммерческим директором этой фирмы, который объединил его с текстильным производством на Кёнигсбергерштрассе (Кёнигсбергерштрассе №21 - Е.С.), по соседству с торговым домом Хейсера (Heiser). (Подробнее о торговом доме -
https://stuibhart.livejournal.com/33815.html)
Северная сторона Альтер Маркт заканчивалась в точке, где её пересекала Шприценштрассе и Кёнигсбергерштрассе.
Первоначально торговый дом Якоби занимал лишь один земельный участок - №12.
На данной открытке можно видеть то, как выглядел дом №13 (крайний слева), впоследствии снесённый ради постройки нового современного торгового дома Якоби (вл. Нашельски), впоследствии перешедшего к Лео Швейгеру.
На данной открытке прекрасно видно дома №12 и №13 (крайние справа), а также так называемую «Французскую площадь» и уходящую вдаль Кёнигсбергерштрассе. Стрелкой показан торговый дом Хейсера.
Современное здание торгового дома Лео Швейгера, занявшее два земельных участка на Альтер Маркт - №12 и №13.
Продолжение следует...
Автор - Шарлотта Кройцбергер
Перевод и иллюстрации - Евгений А. Стюарт, 2015
При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт