Вот интересно, неужели никому не приходило в голову, что ни с чем не сообразное согласование пассивных причастий прошедшего времени от непереходных глаголов с агенсом (rAmo gataH) - это прямой путь к эргативу? Который эргатив, кстати, в хинди тоже вылезает только в прошедшем времени.
Далее хочется, конечно, по-дилетантски связать хиндюшный послелог
(
Read more... )
Comments 5
Из публикаций по этому поводу сразу удалось вспомнить:
Jamison S.W. "Lurching towards ergativity: expression of agency in the Niya Documents", in: Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 63, 2000, pp. 64-80.
Про буддийский санскрит и движание к эргативности писал Огибенин (по мотивам его доклада в Хельсинки):
Oguibenine, Boris. "Notes on the Instrumental Case of the Subject/Agent vs. Other Cases in Buddhist Sanskrit", in: B. Tikkanen and H. Hettrich eds., Themes and Tasks in Old and Middle Indo-Aryan Linguistics (Papers of the 12th World Sanskrit Conference, vol.5), Delhi: Motilal Banarsidass, 2006, pp. 89-119.
Словом, если нужна литература по этому вопросу - могу поискать. :)
Надо?
Reply
Если есть что-нибудь в электронном виде, было бы любопытно почитать.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment