пусть и "боян", но такой чудный

Dec 15, 2007 17:35

мне кажется, в самый первый раз читала у Смелзера, еще пару раз встречала отсылку к этой "иллюстрации" у сторонников идеи о том, что язык не только отражает, но и формирует реальность, потом в универе был целый курс по межкультурной коммуникации и снова с упоминанием этого примера
и вот он нашелся

Tlapa - Powder snow
Tlacrihgit - Snow that is crusted on the surface
Kayl - Drifting snow
Tlapat - Still snow
Klin - Remembered snow
Naklin - Forgotten snow
Tlamo - Snow that falls in large wet flakes
Tlatim - Snow that falls in small flakes
Tlaslo - Snow that falls slowly
Tlapinti - Snow that falls quickly
Kripya - Snow that has melted and refrozen

особенно замечательно придумано, по-моему, про klin и naklin. потому что remembered snow и forgotten snow - это вообще разные такие снега
Previous post Next post
Up