«Лосось» и «Счастливая фишка»

Aug 30, 2013 17:56

Salmon & Gluckstein
Британцы любили давать своим кораблям различные прозвища, об одних я писал в попытке выяснить причины такого «неофициального переименования» (http://surcouf.livejournal.com/4886.html) или установления связи с каким-либо историческим событием (Read more... )

Leave a comment

Comments 6

kolyan68 August 29 2013, 16:41:15 UTC
Спасибо. Всегда как встречал эти прозвища в книгах, задавался мыслью - в честь чего это?

Reply

surcouf August 29 2013, 17:00:00 UTC
А я так и не понял в честь чего, поэтому выдвинул три версии. Кста такие прозвища немцам дали не моряки, а представители RAF (КВВС), предположительно во время пребывания близнецов в Бресте, одна из радиограмм RAF в ходе операции "Церберус" имела примерно такое содержание - "Salmon and Gluckstein are out for a stroll"

Reply

kolyan68 August 29 2013, 17:56:43 UTC
Так в честь чего вроде понятно - таки табачная компания. А вот причины и правда не ясны. Я бы на третий вариант поставил.

Reply

surcouf August 29 2013, 18:00:41 UTC
А я на второй вариант, в RAF тогда еще не знали о сверхдальнем (рекордном) попадании...

Reply


madcap_barrett September 4 2013, 10:01:28 UTC
Мне кажется, дело в простом созвучии, совпадении начальных букв:
"шарнхорст" - "салмон", "гнейзенау" - "глюкштайн" (кстати, а как по-английски произносится "шарнхорст"? ибо я "немец").
Ну и, конечно, свою роль в данных прозвищах сыграл тот факт, что и систершипы, и табачники - близкие родственники, "сладкая парочка", если угодно... :)

Reply

surcouf September 8 2013, 06:17:50 UTC
Не удивлюсь, если англичане обозвали их по всем трем причинам и подразумевали четвертую (которую сформулировали Вы - родственную). Да, позвольте замереть в глубоком пардоне за долгое отсутствие, уезжал и был лишен тырнета :-))

Reply


Leave a comment

Up