Уроки Английского II

Nov 19, 2016 13:32

О наречиях в английском языке. Если в русском наречием мы часто характеризуем ситуацию, например, на вопрос "Как поживает твоя тётушка?" отвечаем "Хорошо", то в английском наречия характеризуют только процессы и по смыслу связываются с глаголами действия. Состояния же характеризуют только прилагательные.
Об "All perfectly". Если фразу "Всё отлично" перевести по словам, так и получится. Но верный вариант будет "All is perfect", что по словам на русский можно было бы перевести "Всё есть хорошее". Но по словам такие, я бы сказал, элементарные фразы переводить нельзя, их нужно запомнить - существительное + to be в верном времени + прилагательное.
Ещё примеры характеристики состояний.
How are you? - I am fine. (Как твои дела? - Прекрасно.)
It is getting cold. (Становится холодно.)
It isn't late yet (Ещё не поздно.)
Если в русском варианте нет существительного, то в английском используется "it".
Например, идут два туриста летом в полдень.
Русскому восклицанию "Жарко" соответствует английское "It is hot"

Пример употребления однокоренного прилагательного и наречия.
Сегодня тепло. Today is warm.
Наречие же warmly будет уже иметь значение "тепло" в эмоциональном плане. She spoke warmly about him. (Она тепло о нём отзывалась.)

английский

Previous post Next post
Up