Трудности перевода или жизнь полна сюрпризов!

Nov 04, 2012 19:43

Нет,ну бывает же такое! Начала читать на немецком "Wer die Nachtigall stört" Harper Lee. Прочитав практически 100 страниц,думаю,что-то имя автора знакомое....Заглядываю к себе в корзину в Лабиринте,у меня там практически полгода в статусе "ожидается" ее "Убить пересмешника" (To kill a Mockingbird) (ну очень хотелось прочесть эту книгу,отзывы ( Read more... )

чтиво, deutsch, трудности перевода

Leave a comment

Comments 2

inscher November 4 2012, 15:54:59 UTC
прикольно, Светик :-)

Reply

swetila November 4 2012, 16:06:52 UTC
ага,прикольно)))Только вот голову ломаю теперь,почему же такой перевод...уже Полинку спать пора укладывать,а я от компа не могу оторваться,ищу..может дочитаю книгу,пойму...
P.S. рада тебя "слышать" :)

Reply


Leave a comment

Up