Как раз недавно пришлось пролистать Выгоцкого - у него много трудов, посвященных мышлению и речи, как оно все там происходит в голове, в частности, возрастные особенности усвоения языка. Проблемы двуязычия и воспитания детей в двуязычной среде - вечный повод для миллионов вопросов и конференций. :)) У меня перед глазами разные примеры. У кого-то ребенок знает один из языков как любой одноязычный носитель, а второй чуть похуже - с ошибками, но свободно. А бывают люди, которые говорят свободно на двух языках, но и тот и другой освоен своеобразно - речь все равно звучит иностранной. А кто-то два языка знает как родные - вот, говорят, Набоков таким был. :)) Да и не только он, конечно же. :)))
С двуязычием действительно все не так просто, как кажется большинству людей. Как правило я слышу два мнения - либо "маленький ребенок хоть 10 языков выучит без напряга", либо "ни одного нормально знать не будет". Опыт показывает, что все не так просто, как кажется
( ... )
Comments 2
Как раз недавно пришлось пролистать Выгоцкого - у него много трудов, посвященных мышлению и речи, как оно все там происходит в голове, в частности, возрастные особенности усвоения языка.
Проблемы двуязычия и воспитания детей в двуязычной среде - вечный повод для миллионов вопросов и конференций. :))
У меня перед глазами разные примеры. У кого-то ребенок знает один из языков как любой одноязычный носитель, а второй чуть похуже - с ошибками, но свободно. А бывают люди, которые говорят свободно на двух языках, но и тот и другой освоен своеобразно - речь все равно звучит иностранной. А кто-то два языка знает как родные - вот, говорят, Набоков таким был. :)) Да и не только он, конечно же. :)))
Reply
Reply
Leave a comment