“Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.”
Это перевод Маршака (больше не могу сказать “всем известный” ) поэмы “Heather Ale: Galloway legend”, Роберт Стивенсон (Robert Louis Stevenson )
“
(
Read more... )
Comments 1
( ... )
Reply
Leave a comment