о магистратуре

Apr 12, 2018 00:56


Пост с итогами и общей информацией о магистратуре, которую я недавно закончила. Может, кому-нибудь будет полезен.

Сама идея преподавать испанский на профессиональном уровне мне пришла осенью 2013 года. Тогда у меня был какой-то типа С1, но ясно было, что надо "доучить" язык до какого-нибудь нормального уровня, и потом сдать DELE C1 или C2. В тот момент думалось, что это необходимый уровень для получения образования в этой сфере, ну или же такие требования были у пары испанских университетов. После сдачи экзамена планировалось поехать на 1-2 года в Испанию на учёбу.

Весь 2014 год я готовилась к экзамену, в итоге сдавала его в Малаге, после интенсивных занятий на протяжении почти 2 месяцев. Каким-то чудом сдала, но за это время курс евро вырос в 2 раза, что поставило всю затею под большой вопрос. Однако, в 2015 удалось поработать в УрФУ и попробовать поучить группы студентов 1 и 3 курса, что в итоге мне недавно зачли как практику (конечно, бедные студенты, but I was doing my best). К осени 2015 всё стало ещё более непонятней, и потом я вообще уехала в Колумбию, и вернулась к идее магистратуры летом 2016 года.

Начала рассматривать варианты университетов. Сделала табличку, куда вносила всю найденную информацию: университет, титул (магистр/специалист/диплом), длительность, цена, сайт программы, плюсы и минусы. Важными критериями было: цена, рейтинг университета, длительность и практическая направленность. Затем также и возможность онлайн-обучения, тк сами понимаете, ещё же проживание+питание. Несколько университетов подходило под мои требования, я написала им письма, изучила требования к поступлению, ну и выбор пал на Universidad de Valencia, Máster Propio en Formación y Actualización de Profesores de Español como Lengua Extranjera. Магистратура по подготовке и переподготовке преподавателей испанского языка как иностранного.

Важный момент. В Испании существует 2 вида магистерских программ: máster oficial (universitario) y máster propio. Разница в технических моментах. Первый: для поступления обычно нужна омологация диплома бакалавра со всеми переводами, возможно, личное присутствие на защите или экзаменах, программа более соответствует принятому образовательному стандарту. Даёт право поступления в испанскую докторантуру потом. И платёж вроде бы проходит через какую-то национальную систему. Второй тип (мой): программа составляется самим университетом, она более компактна и отвечает нуждам рынка, для поступления не нужна омологация диплома, платёж я вообще делала с банковской карты. Но после неё в докторантуру не возьмут, по крайней мере, в Испании. По кредитам программы могут быть одинаковыми (у меня была годовая программа, 60 кредитов), так что не знаю, как это может влиять на возможную учёбу в других странах, если там писать докторскую.

Из документов требовалось не очень много, всё в электронном виде: паспорт, currículo abreviado, hoja manuscrita, скан диплома + его незаверенный перевод, expendiente académico без перевода. Вся программа для иностранцев стоила 1700 евро, платёж можно было разбить на 2 или 3 части. Как видите, нет даже требования об уровне испанского, но я поступала на самый первый год существования этой магистратуры, была единственной иностранкой. Свои дипломы им отправила, тк они наверняка бы их спросили (ну и на мой взгляд, там без академического языка, то есть минимум С1, если собираетесь преподавать потом, там не потянуть. По крайней мере, в других магистратурах по ELE это минимальный порог для иностранцев).

Через какое-то время пришло письмо о зачислении, о сроках оплаты. Первый платёж делала через Сбербанк (по реквизитам, заняло 5 минут), в дальнейшем они прислали ссылку для оплаты картой. Очень удобно было. Сама учёба началась в конце ноября 2016. Всё происходило онлайн, на университетской платформе. Там создавался кабинет, там был форум, куда выкладывались материалы и где происходило обсуждение. В конце обучения защита работы тоже проходила через эту платформу, но можно было и лично приехать.

Программа курса состояла из 15 модулей:

1. Enfoques, métodos y evaluación en la enseñanza del español como lengua extranjera

2. Desarrollo de la comprensión, expresión e interacción orales

3. El uso de las TIC en la enseñanza de ELE

4. Aspectos gramaticales problemáticos en la didáctica del español como lengua extranjera I

5. Aspectos gramaticales problemáticos en la didáctica del español como lengua extranjera II

6. Fonética y prosodia del español

7. La enseñanza de la cultura hispánica

8. Claves para el aprendizaje del vocabulario

9. Desarrollo de la comprensión y expresión escrita

10. La interacción genuina en la gestión del aula de E/LE

11. Diseño curricular y producción de materiales didácticos

12. Cuestiones pragmático-discursivas y enseñanza del español coloquial

13. La enseñanza de la literatura en ELE

14. Español para fines específicos

15. La evaluación del estudiante y del profesorado de español como lengua extranjera
Плюс написание работы и прохождение практики.

Каждый модуль длился 12 дней. В первый день модуля открывался доступ к нему, обычно с приветствием от преподавателя и описанием того, что нас ждет, форма оценки, какие обязательные работы нужно сделать. Учёба была индивидуальная, в парах и групповая, вот прям втроём или вчетвером написать работу какую-нибудь. Были онлайн-тесты как на курсере, только с 1 попыткой и жёстким таймингом. Были видеозадания, особенно в модуле про TIC, тк многие вообще не используют онлайн-ресурсы для уроков, а это нынче, кхм, is frowned upon. Короче, были постоянные дедлайны и напряг, между модулями был заложен перерыв в 1 день, и это было супер, но редко когда удавалось отдохнуть, тк работу никто не отменял. Ещё не было занятий в рождественские и пасхальные каникулы, ну это по 1 неделе примерно.

Так продолжалось до середины июля, потом было ещё 2 недели на сдачу тех модулей, которые не успевали или не смогли сдать (segunda convocatoria называется). Я как-то запнулась на модуле о прагматике и разговорном испанском, тк меня заинтересовала эта тема, а времени подробней разобраться не было. В итоге занялась им в конце июля, всё сдала хорошо.

Ну, в апреле нас уже попросили определиться с темой работы, написать примерный план, список литературы, актуальность. Было три срока сдачи: в сентябре, ноябре и декабре. Так как в августе у нас были планы на отпуск, я сразу сообщила назначенному научному руководителю о возможности плотно заняться работой лишь с второй середины сентября. По факту я уже в июле начала знакомиться с темой, там много читать надо было. Ну и в сентябре проводила опрос, а в октябре и ноябре писала всё. К 4 декабря работа была готова, защита прошла онлайн 20 декабря.

Затем в феврале 2017 пришло письмо о том, что можно получить подтверждающие документы, это либо "сертификат", либо "диплом", который типа с подписью ректора или короля Испании и который на стеночку можно повесить. Оба варианта платные, первый - 30 евро, второй - 160, что ли. Первый быстрее, второй ждать 6-9 месяцев. Я решила съездить на конференцию в университет и забрать его лично, заодно познакомиться с преподавателями и научруком.

В итоге, программа эта дала мне намного больше, чем я ожидала. Я думала, что мне нужна лишь бумажка, но оказалось, что есть очень много нюансов, моментов, которых я не видела и не знала. Можно сказать, это перевернуло моё отношение ко многим вещам, придало уверенности и знаний, конечно. Показало, куда дальше развиваться, какие проблемы решать, как можно помогать преподавателям быть лучше. Я даже не знаю, был ли какой-то минус? Да, я устала за всё это время, но это можно было ожидать)) Конечно, если бы была возможность, я бы выбрала программу в среде и с хождением в библиотеку и всё такое, тк был доступ лишь к бесплатным ресурсам интернета, и многого не хватало. Но получилось как получилось, и я очень этому рада=)

В этом году будет третий год программы, вся актуальная информация вот тут http://formacion.adeituv.es/master-ele/

учеба, spain

Previous post Next post
Up