Комикс Фредо и Пид'жин #130

Mar 05, 2011 12:01



The Curse Of Monkey Island
Проклятье острова Обезьян
       1 >>








Капитан Очевидность занят глубоким самопознанием:

the curse of monkey island - приключенческая наведи-и-нажми игра 1997 года, многим нравится
shift-delete - да простят меня занудствующие задроты, я перевел просто как "удалить", ибо нехуй

spank the monkey (букв. шлепать обезьянку) - мастурбировать, гонять лысого, набивать карманы
the curse is real - да, мой юный рукоблуд, если и дальше будешь ежедневно мозолить свое тело без перерывов на обед и домашнее задание - вскоре ослепнешь и ладошки твои покроются волосами, обещаю.

хозяйке на заметку!:
rabbit (rabbit vibrator) - вибратор со специальным отростком для стимуляции клитора, который в состоянии оргазмической эйфории напоминает заячьи ушки.

эти колоритные персонажи появились ниоткуда и вскоре уйдут вникуда, увы им
да, это кролик. да, эта обезьянка - девочка. да, я не знаю, почему она так говорит.

и да, это празднично-поздравительный БЕЙ-БАБУ-ПО-ЕБАЛУ комикс
гендерные девочки и им сочувствующие, с праздником французской шлюхи вас, чмафФфики

разумеется, мы можем устроить конкурс на самый сочный эвфемизм онанизма! ии-и, поехали..




Оригинал
21.01.2008


Архив переводов

f&p.боль, f&p, f&p.многосерийный, перевод, f&p.девство, f&p.игры

Previous post Next post
Up