На кульбабу

Jun 04, 2012 23:46

...И потому всего живого
Ненарушаемая связь.
Осип Мандельштам. Silentium

Я земной шар
чуть не весь обошёл.
И жизнь хороша,
и жить - хорошо.
Владимир Маяковский. Хорошо!

Выйдя однажды утром по весне (давно задумала лоскутик, да как всегда...) на «войнушку» с одуванами (и таки ж помогает - если вовремя оторвать им бо́шки, то удаётся не только контролировать поголовье, а и за несколько сезонов извести совсем), я вспомнила, как во время о́но, то есть во время учёбы в институте, высылаемы мы были на такую же войнушку с одуванами на институтские и прилегающие к ним придорожные газоны...

Пара, не пара, лекция или практические - неважно: открывалась дверь, в проёме появлялась физиономия нашего замдекана, круглоголово-кареглазо-черноусатого истинного украинца В. В. П-ого (у которого выражение лица было всегда, по гениальному определению украинского же народа, таким: «вин шось зна́»*), и, шевеля тараканьими усами и хитро щурясь карими глазами, бросала звонкий клич:

- На кульба́бу!

Кульбабой по-украински назывался русский одуванчик (который, кстати, и в некоторых русских говорах кульбаба).

Ну и как всегда.

Не успев толком поотрывать жёлтые бошки, я побежала в словари... но ещё по пути в их электронные недра я насобирала в собственных тезаурусных закромах целый клубок: и сам клубок, и кубло, и клубни, и клумбы...

Но и не только - потому что и куль, и... коло!
Коло, кольцо, круг, по которому мы уже давно бегаем, без конца огибая земной шар**, потому что кульбаба - это не куль плюс баба, это именно кубло=клубок=клубень=клумба...

Нечто искривлённо-шаро-дуго-круго-коло-кольцеобразное:










(Етимологічний словник української мови)

А кстати, знаете как по-украински шар?
Куля! (И она же - пуля, которой стреляют, а пулемёт - это кулемет [кулэмэ́т].)
А шарик - кулька... (Воздушный шарик - повітряна кулька.)

Соответственно земной шар - земна куля [зэмна́ ку́ля].
Коло то есть.

Иногда мне кажется (нет, я уверена!), что действительно в начале было Слово.
...Одно слово.

* Він щось зна - он что-то знает.

** Не-не-не, и не уговаривайте даже искать дальше: щулитись, (с)кулить, розчулений, чулий (соответственно жаться-сжиматься, растрогаться-расчувствоваться, чуткий-чувствительный)...

Ну ладно, так уж и быть, смотрите картинку:




Музыкальный киоск





© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

философские основы естествознания, вершки и корешки, Маяковский, этимология, русский язык как иностранный, русский язык как родной, внутренняя форма слова, Осип Мандельштам

Previous post Next post
Up