Вчера Фидель объявил что Куба дальше будет жить без его руководства. Заканчивается целая эпоха. Подумать только, что эта милонга была написана в честь Фиделя более сорока лет назад.
Milonga 1963
Música: Osvaldo Pugliese
Letra: "Arce" Domingo Arcidiácono
Milonga para Fidel
Con las cuerdas bien templadas,
milonga quiero cantar
para el gran americano
campeón de la libertad.
Para el gran americano
que nos enseñó a luchar
por la dignidad del hombre,
por la paz y por el pan.
Patria o muerte fue su voz,
y el pueblo en armas lo siguió.
Ya la aurora se asomó...,
la noche negra se acabó.
El guajiro se agotaba
en los surcos del patrón;
hoy, empuñando el arado,
canta su liberación.
Hoy, empuñando el arado
se agiganta su labor
porque es dueño de la tierra
que su mano fecundó.
Fidel, tu nombre es bandera
contra el yugo colonial,
es por eso que los pueblos
te rodean, fraternal.
Es por eso que los pueblos
te brindan su admiración,
vos le diste la esperanza
y ellos su gran corazón.
Patria o muerte fue su voz,
y el pueblo en armas lo siguió.
Ya la aurora se asomó...,
la noche negra se acabó.
Милонга для Фиделя
Зная о чем говорю,
милонгу хочу я спеть
для великого американца
борца за свободу.
Для великого американца
который учил нас сражаться
за человеское достоинство,
за мир и за хлеб.
Родина или смерть говорил он,
и люди с оружием следовали за ним
Уж заря показалась...,
темная ночь закончилась.
Крестьянин выдыхался
на хозяйских полях;
а сегодня, сжимая плуг,
он поет о своем освобождении.
Сегодня, сжимая плуг
работает с двойной силой,
потому что он - владелец земли
возделанной собственными руками.
Фидель, твое имя - знамя
борьбы с колониальным игом,
именно поэтому люди
обступают тебя толпой.
Именно поэтому народы
восхищаются тобой,
ты дал им надежду
а они тебе - свое сердце.
Родина или смерть говорил он,
и люди с оружием следовали за ним
Уж заря показалась...,
темная ночь закончилась.
Osvaldo Pugliese, Jorge Maciel & Alfredo Belusi - Milonga Para Fidel (1963)