Имена

Nov 07, 2006 11:31

По-турецки, я могу зваться так:

Tan - закат
Tangul - роза заката
Tanyeli - ветер на закате
Tanyildiz - звезда заката

Какое имя выбрать?

Leave a comment

Comments 5

noirrius November 7 2006, 09:28:12 UTC
[Т'ан][Танг'уль][Таньел'и][Таньелд'из] - Последние три точно не подходят к образу... А у меня привычка пошла всех сокращенно называть - так что из представленных - Tan=)
Хотя я тебя вообще по другому называю...

Reply

tanuos November 7 2006, 09:35:10 UTC
А как тебе перевод?

Reply

noirrius November 7 2006, 10:03:45 UTC
Ну.. А если перевод - тогда "Роза заката"=)

Reply


electronauts November 17 2006, 06:37:27 UTC
мне кажется, закат это не про тебя... хотя с другой стороны ветром быть лучше... но и забывать свое родное имя тоже не следует, потому как оно и без турецких завихреней очень и очень красивое..

Reply


maqpka November 18 2006, 11:46:37 UTC
Tanyeli - мне это нравится )
Тан - как-то грубо
а остальное ну совсем по произношению с тобой не ассоциируется ...

Reply


Leave a comment

Up