1.
http://lenta.ru/articles/2013/09/23/tolokonnikova/ 2.
Полная версия нового письма Нади об условиях, в которых она находится со вчерашнего вечера после объявления голодовки. Начальник лагеря поместил ее в ШИЗО с пронизывающим холодом:
"ИК-14, второй день голодовки.
Спасибо тем, кто не остался равнодушным к рабским условиям жизни и труда заключенных в моей колонии, кто высказался в поддержку меня и моих требований.
Вчера, в 9.30 вечера, меня перевели в камеру ШИЗО, обозначенную начальником ИК-14 полковником Кулагиным “безопасным местом”. Я выступила против перевода, поскольку не считаю помещение меня в “безопасное место” адекватным решением проблемы. У меня неплохие отношения с осужденными, когда их искусственно против меня не настраивают. Проблема для меня - действия начальства, которое через отдельных подчиняющихся ей зэчек пытается оказать на меня давление и принудить молчать - например угрозой “отпиздить и убить”.
Угроза для меня исходит в первую очередь со стороны начальства. Особенно сейчас, когда я прорываю информационную блокаду, рассказывая о тех нарушениях в колонии, о которых ни один осужденный ИК-14 не смел рассказать, опасаясь оказаться на весь свой срок в ситуации тяжелейшего давления.
В помещении же ШИЗО я нахожусь один на один с администрацией. И не считаю, что это место является для меня безопасным.
В ШИЗО стоит невероятный холод. Это же старый, еще с советских времен изученный лагерным начальством ход - создание невыносимо низкого температурного режима в камерах ШИЗО, чтобы наказание превратилось в пытку. Мой статус от статуса “водворенного ШИЗО” отличается лишь тем, что я не ношу специального оранжевого ШИЗО-платья. Я могу ходить в своей обычной колонийской одежде, но даже 5 слоев кофт не спасают от пронизывающего холода.
Я сижу на узкой холодной скамье и пишу. Сидеть на кровати - или тем более лежать на ней - я не имею права. В режиме голодовки очень трудно сидеть и мерзнуть целый день: температура тела понижена, а голова кружится. Тусклый холодный свет, только холодная вода в кране. Это ШИЗО.
Я полагаю, что для избежания дальнейшего преследования меня со стороны администрации ИК-14 необходимо принять решение о моем переводе в другую колонию. Потому что для меня очевидно, что администрация оставшиеся 5 месяцев будет мне мстить за созданные начальству лагеря проблемы".
Надежда Толоконникова, ШИЗО ИК-14, 24 сентября
**
священник Федор Людоговский пишет:
"По поводу Нади Толоконниковой и тюремной темы. Каждый год священники и миряне накануне поста слышат вот эти слова Спасителя: "Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его: ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня; был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня".
Слышат -- и не внемлют?
Может быть, дело в цсл. тексте, в синодальном переводе (блудница, темница, светлица -- что-то такое фольклорное и к жизни не относящееся)?
Ну давайте, в самом деле, переведём в духе Кузнецовой "на зоне", "в лагерях". Так, наверное, будет доходчиво. Иначе чем объяснить эту чёрствость и это непонимание, эту уверенность в собственной праведности и нежелание услышать чужую боль?"
В селе
Парканы мои знакомые выращивают кроликов.