У меня уже собралась небольшая коллекция.
Сравнительная таблица. Третья часть на иврите ещё не вышла, так что соотвествующие места пока пропущены.
Русский
Немецкий
Чешский
Иврит
Карлсон, который живёт на крыше
Lillebror und Karlsson vom Dach
Nazdárek, Karkulíne!
קרלסון על הגג
Карлсон
Karlsson
Karkulin
קרלסון
Лилианна Лунгина
Thyra Dohrenburg
Libor Štukavec
דנה כספי
Илон Викланд
Ilon Wikland
Helena Zmatliková
אילון ויקלנד
Малыш
Lillebror
Ben
קטני
Боссе
Birger
Albert
בוסה
Бетан
Betty
Bety
בטן
фрёкен Бок
Fräulein Bock
slečna Sovová
גברת בוק
Кристер
Krister
Kristek
קריסטר
Гунилла
Gunilla
Gunila
גונילה
Филле и Рулле
Fille und Rulle
Filda a Rudla
שמטע ושמנדריק
дядя Юлиус/дядюшка/любитель мира сказок/господин Иенсен
Onkel Julius/Märchenonkel/Herr Jansson
strýček Julius/pohádkový Julek/pan Jansson
Пустяки, дело житейское
Das stört keinen großen Geist
To je přece maličkost
זה עניין חומרי
Спокойствие, только спокойствие!
Ruhig, ganz ruhig
Klid, jenom klid
תירגע, תירגע
Я красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил
Ich bin ein schöner und grundgescheiter und gerade richtig dicker Mann in meinen besten Jahren
Ja jsem krasavec, trochu při těle, náramně chytrý a v nejlepšich letech
אני גבר במיטב שנותיו, נאה וחכם ושמן במידה הנכונה
Домоправительница - домомучительница
Haushälterin - Hausbock
Hospodyně - sůva
מנהלת משק בית - מבהלת משק בית
Соус по рецепту Хильдур Бок
Hildur Bocks gutes Kuddelmuddel
Pikantni kaše Hildy Sovove
המרקחת הרותחת של גברת בוק
Старая фру Густавсон, которой девяносто два года
Die alte Frau Gustafsson aus Nummer zweiundneunzig
Stará pani Gustafssonová ze dvaadevadesátky
גברת גוסטפסון הזקנה ממספר 92
От пирогов не толстеют!
Von der heute konnte man nicht fett werden
Z toho dnešniho jsme neztloustli
כי העוגה הזאת לא היתה משמינה מספיק
Тефтельки
Fleischklöße
Karbanátky
קציצות
Плюшки
Zimtwecken
Kolače
לחמניות
Видишь, какой у меня порядок. Всё-всё висит слева, кроме инструментов, а инструменты - справа
Der Krims muss links hängen und der Krams rechts
Haraburdi musi být vlevo, harampadi vpravo
Лучший в мире истребитель пирогов
Der beste Tortenesser der Welt
Nejlepši jedlik dortů na světě
אוכל העוגות הטוב בעולם
Да, я гётеборгский мальчишка
Ja, ich bin ein Göteborger Kind
Ano, ja jsem ditě Göteborgu
נכון, אני יליד גטבורג
Ну и плюшки! Деньги дерёшь, а корицу жалеешь. Берегись!
Nimm dich in Acht! In deinen schamlos teuren Wecken müsste mehr Zimt sein!
Dejsi pozor! Kolače byly nestydatě drahé! Měla bys do nich dávat vic marmelády!!!
היזהרי! בלחמניות שלך שנקנו במחיר מופקע היה צריך להוסיף עוד קצת קינמון!
ВМИРИ ЗКАСОК ТОЖИ ЛЮБИ БУЛОЧКЫ.
ГНУМ
HABE NOCH MER WEKEN GEMAUST MUSTE JA DIE GANSE MERCHENWELD EINLADEN.
SANTMANN
VIFOUKL SEM TI EŠŤE PÁR KOLÁČŮ MUSIM POZVAT CELI POHATKOVÝ SVJET.
VEČERNIČEK