(Untitled)

Jun 16, 2011 00:42

Для себя, что запомнила из словенского
есть ненормативное
Read more... )

Leave a comment

Comments 6

_vano_ June 16 2011, 13:08:43 UTC
мошки. )) отлично.

Reply

tatyank June 16 2011, 16:23:47 UTC
Говорят, был реальный случай, когда русскоговорящая дама в отеле пожаловалась на комаров в номере, употребив слово МОШКИ. Служащие всполошились, полагая что к ней залезли воры, вызвали местные МЧС с полицией и оцепили все :))
Мне "заворовальня" нравится, честное такое название).

Reply


piranjya June 16 2011, 14:00:23 UTC
Во многом на сербский похоже. Только у них аптека - апотека.
"Привредна апотека" - очень полезная аптека.

Reply

tatyank June 16 2011, 16:29:38 UTC
:)
Там мнения разделились, русскоговорящий дядька утверждал, что очень похожи, практически диалекты одного и того же; носитель же языка, словенец считал, что совсем не похожи.
Вообще, есть версия, что словенский произошел напрямую от старославянского. Впечатляет, когда в простой разговорной речи произносится "стары люд сказывал..."

Reply

dallowaysroom June 17 2011, 21:17:11 UTC
ну совсем напрямую не мог, вроде. а похожи они со старославянским очень, тк оба из южнославянской группы (и сербский оттуда же), имеют одинаковые особенности: всякие слова, приметы в словах опять же те же, как в старославянском. (как по-словенски будет "колбаса"? не "кЛОбаса"?)

наш когда-то примерно как-то так звучал, а сейчас не поверишь. забавно: двойственное число и звательный падеж.

у нас один преподаватель употреблял на лекции слово "похерить", типа перечеркнуть крест-накрест, поставить букву "хер". не понимал, чо так публика волнуется.

Reply


fitsuit March 5 2012, 16:06:55 UTC
Добрый день, интересный у вас блог, буду читать! :)

Добавляю в друзья, надеюсь вы добавите тоже - я пишу о классическом мужском стиле, думаю вам это будет интересно.

Reply


Leave a comment

Up