Maggie pie.

Sep 19, 2020 10:01

Пироги бывают разные, белые-синие-красные в том числе и вот такие:

Read more... )

Leave a comment

Comments 20

penetrat0r September 19 2020, 09:31:34 UTC
Вряд ли даже пыво поможет! :)

Reply

tearsroom September 19 2020, 09:32:34 UTC
Да они даже не пьют! Я предлагала.

Reply

penetrat0r September 19 2020, 09:42:12 UTC
> Я предлагала.

:-0

Reply


quokka_happy September 19 2020, 10:36:00 UTC
А я люблю сорок :)
За ними интересно наблюдать, этакие умные и ловкие чертовки.
Сразу вспомнила:
"Много, много птичек
Запекли в пирог:
Семьдесят синичек,
Сорок семь сорок.
Трудно непоседам
В тесте усидеть -
Птицы за обедом
Громко стали петь.
Побежали люди
В золотой чертог,
Королю на блюде
Понесли пирог.
Где король? На троне
Пишет манифест.
Королева в спальне
Хлеб с вареньем ест.
Фрейлина стирает
Ленту для волос.
У нее сорока
Отщипнула нос.
А потом синица
Принесла ей нос,
И к тому же месту
Сразу он прирос.

Reply

tearsroom September 19 2020, 10:44:19 UTC
Я к сорокам нормально, даже приторможу когда они с независмым видом скачут по дороге, игнорируя машины, они знают что их не задавят и не торопятся улетать. Но у них всё же репутация разбойников, они любят птенцов других птиц съесть или яйца, заклевать слабого. Знаю что многие их не любят и заслуженно. Но с другой строны, это природа, не проблемы сорок что люди обожают природу идеализировать и злятся когда обнаруживают что она не соответствует фантазиям людей. А стишок хороший, рада за нос фрейлины!

Reply

quokka_happy September 19 2020, 11:00:18 UTC
Это перевод Маршака, скорее всего народный английский стишок.
В детстве у меня была книга, я её очень любила и люблю.
А, вот, нашла и оригинал, надеюсь, там нет ошибок:

Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye.
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Wasn't that a dainty dish,
To set before the king?

The king was in his counting house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
The maid was in the garden,
Hanging out the clothes;
When down came a blackbird
And snapped off her nose.

There was such a commotion,
that little Jenny wren;
Flew down into the garden,
and put it back again.

Reply

tearsroom September 19 2020, 11:06:23 UTC
Ох, тут даже сорок и нет! И девушка рангом пониже. И почти все детали неверные. Ну Маршак, вечно надурит народ.

Reply


Leave a comment

Up