Конец июля был знаменателен окончанием летней сессии. Сдав последний экзамен, я стал свободным человеком, но расслабляться было рано, ведь я до сих пор не нашел себе место для практики, которая должна была начаться в октябре. Кроме того из-за допущенной мной ошибки, я с сентября оставался без финансирования. В начале августа я получил свои последние 670 евро в рамках образовательного кредита и дальше никаких финансовых источников для обеспечения своего студенческого быта на горизонте не наблюдалось. Единственная надежда была на то, что мне удастся найти оплачиваемую практику и дотянуть до весны, а за это время подтянуть хвосты. Я чуток загрустил, так как дела с поиском практики шли неважно, учитывая то, что я в течении последних пяти месяцев разослал уже пятьдесят резюме и все без толку. А время поджимало. В довершении ко всему я добровольно лег в больницу на операцию, которая вообще-то не была необходимой.
О том, как прошел мой август 2011 года и чем завершилась эпопея с поиском места для практики, читайте под катом. Пост традиционно для серии длинный, подробный и богат ненужными подробностями, которые можно было бы смело выкинуть, если бы я писал пост для жж, но эту серию я веду для себя.
01. День, на который была назначена операция, начался на балконе моего общежития со встречи рассвета. До этого дня я никогда не лежал на операционном столе, потому немного волновался.
02. Рассвет был красивый. Я выпил чашку кофе, смотря на восходящее солнце, собрал все, что мне будет необходимо в течении недели, которую предстояло провести в больнице и отправился к назначенному месту.
03. Больница, в которой была запланирована операция, располагалась в шикарном барочном дворце графа Камилло Марколини, построенном в середине 18-го столетия.
04. Уже в 1845 году дворец с прилегающим парком был приобретен у графа городом и в 1849 году здесь открылась дрезденская городская больница, которая существует уже почти 170 лет. В общем, место с историей и атмосферой.
05. На входе каменные львы.
06. Фонтаны 18-го века перед входным порталом в центральный корпус.
07. Интерьеры тоже выполнены в стиле барокко, который так популярен на постсоветском пространстве. Дорого, богато, с позолотой!
08. Причина по которой я оказался в этом месте следующая - мне предстояла операция по удалению гланд. Дело в том, что я в холодное время года часто простуживался, причем воспаление всегда начиналось с горла, а гланды у меня были увеличены с детства. Еще в детстве врачи рекомендовали удалить их, но учитывая реалии постсоветской медицины, родители меня пожалели и уберегли от этой пытки. Переехав в Германию, я по-прежнему простуживался каждый год от малейшего сквознячка или переохлаждения, а есть мороженное или пить холодные напитки и вовсе не мог. В Дрездене я посетил несколько разных врачей, чтобы проконсультироваться, стоит ли удалять гланды и являются ли они причиной моих частых простуд. Врачи сказали, что гланды увеличены, а значит вполне может быть, что из-за них я и болею.
Я специально запланировал операцию на летние каникулы, чтобы была возможность спокойно отлежаться после нее, не пропуская учебу. И вот в начале августа я прибыл в больницу, прошел все необходимые проверки и лег на операционный стол. Мне на лицо надели маску с усыпляющим газом и, сделав пять-шесть вдохов я медленно провалился в небытие. Очнулся я уже в палате, где я был единственным пациентом.
09. Несмотря на классический стиль дворца, в котором располагалась больница, внутри все было крайне современно. На снимке моя палата, напоминающая скорей номер в отеле,
10. Палата была трехместной, но за все шесть дней, проведенных тут, я был единственным ее обитателем. Слева на снимке виден уголок санузла с душевой кабинкой. Интернета не было, но было телевидение, которое я за эти дни ни разу не включал.
11. Недельную изоляцию от интернета и общества я решил использовать творчески - а именно начать писать книгу. В
прошлом посте серии я уже упоминал, что этим летом во мне проснулось желание писать, которое вылилось в парочку романтических рассказиков в соцсетях, но уже скоро я понял, что хочу написать что-то более серьезное, чем рассказики для девушек-тинейджерок. Какие-то задумки у меня были, и за эти дни в больнице я начал работу над написанием книги. Выйдя из больницы, я перечитал написанные двадцать страниц и понял, что это скучно, не ярко и не талантливо. Без малейшего сожаления я удалил написанное и осознал, что до написания книги нужно еще дорасти. Тем не менее желание писать меня не покидало и спустя месяц вылилось в то, что я зарегистрировался на livejournal и начал вести тот блог, который сейчас вы читаете. Но об этом подробнее будет в следующей серии.
В целом дни в больнице были спокойными и медитативными - днем я гулял в шикарном замковом саду со скульптурами и фонтанами 18-го века и думал о жизни, по вечерам и ночам работал над книгой. Лишь один раз случилось событие, немного прервавшее монотонность больничных будней - посреди ночи у меня открылось кровотечение в горле, но я успел добежать до дежурных медсестер и они оперативно ликвидировали прорыв. Тем не менее этот факт меня напугал и я решил быть предельно аккуратным и внимательным в последующие две недели. Спустя шесть дней меня выписали и я вернулся к себе в общежитие, где еще неделю просидел не покидая комнаты, так как боялся, что при повышенной активности ранка может вновь открыться, а медсестры с чудо-аппаратом рядом не будет. Страховка покрыла полностью все расходы, пришлось заплатить только за стационар символические 10 евро в день, то есть 60 или 70 евро за шесть или семь дней, что я провел в больнице.
В результате, после операции болеть меньше я не стал. Все так же при малейшем переохлаждении у меня воспаляется носоглотка и я все так же не могу пить холодные напитки и есть мороженное, иначе моментально возникает воспаление, так что операция ничего не изменила и мое здоровье не стало крепче.
12. Первый раз после операции я покинул свою комнату в общежитии, чтобы съездить на локальный брейкданс-фестиваль в Майсен, проходивший 13 августа. К тому времени я уже больше года не танцевал брейкданс, но по возможности старался посещать танцевальные фестивали в Дрездене и окрестностях в качестве зрителя. На обратном пути сфотографировал главную достопримечательность Майсена - его замок с собором. Майсен шикарный и очень атмосферный городок, достойный отдельного поста, но в те времена, когда я в нем бывал, я еще не вел свой тревел-блог, так что поста про Майсен у меня нет.
Однажды, когда я отлеживался в больнице и отходил от операции, у меня зазвонил мобильный телефон, номер был неизвестен. Звонок принес мне хорошие новости - меня приглашали на собеседование по поводу практики в Баварию. Фирма располагалась в небольшом баварском городке Шробенхаузен под Ингольштадтом и производила мобильные буровые установки.
13. 17 августа я оделся подобающим образом и выехал на собеседование. Фирма оплачивала дорогу, так что можно было шикануть и прокатиться на самом быстром поезде Германии ICE. На снимке довольный я во время посадки в ICE.
Практика была в сфере гидравлики и к моему удивлению на собеседовании меня почти ни о чем не спрашивали. Сотрудник фирмы лишь спросил, кто у меня преподавал гидравлику в универе, и услышав имя профессора Гебхарда, был удовлетворен ответом. Профессор Гебхард известен в Германии благодаря своей книге по основам гидравлики, которая считается лучшей в своем роде. Эта книга есть почти на каждом предприятии, производящем строительную технику. Даже тут в Пфуллендорфе на Крамере у моего шефа на полке стояла эта книга.
Я понял, что меня берут и это было каким-то чудом. Иначе чем вмешательством судьбы такое везение не объяснить. Учитывая то, что я искал практику пять месяцев, разослал больше пятидесяти резюме, посетил два собеседования и одно телефонное, по результатам которых мне везде отказывали. А потом я узнал, что мне прекращают выплату кредита в связи с наличием трех задолженностей по предметам. В общем ситуация выглядела печально.
И тут меня практически ничего не спрашивая берут на фирму, предоставляют мне жилье на пять месяцев и в течении пяти месяцев платят по 650 евро в месяц - это был успех, о котором я не мог и мечтать. Все мои проблемы разом решились и жизнь снова засияла всеми красками.
14. После собеседования я прогулялся по городку Шробенхаузен, в котором мне предстояло провести пять месяцев с начала октября до конца февраля. Типичный баварский городок с населением 10 000 человек. Маленький, но новая местность, интересный регион, возможность путешествовать по новым местам - все это не даст мне заскучать в течении того времени, что мне предстояло тут провести - так рассуждал я в тот момент, а 650 евро + бесплатное жилье казались целым состоянием после пяти лет жизни в Германии на стандартные 350 евро, остававшиеся после уплаты жилья и страховки.
15. Еду обратно в том же скоростном ICE, довольный намечающимися переменами в жизни.
16. Монитор с текущей скоростью поезда. Максималка достигла 290 км/ч - на сегодняшний день это самая большая скорость, с которой мне доводилось перемещаться в наземном транспорте. Но в поезде благодаря самолетной звукоизоляции скорость совершенно не ощущается. Смотришь на табло, переводишь взгляд на окно - и кажется, что показатели на табло изрядно преувеличены.
До конца августа оставались две недели. Я не был ничем занят, поэтому использовал это время для путешествий по саксонской провинции и посещения интересных мероприятий, одним из которых стал слет владельцев олдтаймеров Sachsen Classic.
17. Это было первое подобное мероприятие, посещенное мною и сказать, что я был впечатлен - ничего не сказать.
18. В то время я еще не разбирался в классических автомобилях, не различал марки и модели, не знал их историю. Но эстетика и дизайн этих машин меня завораживали.
19. Я понимал, что тот интерес, который во мне есть к этой технике, с годами будет только прогрессировать, но я еще не подозревал, к чему меня это приведет. Недавно посетил с друзьями фольксвагеновский Аутоштадт в Вольфсбурге, друзья прозрели с того, что я знал историю каждого автомобиля, выставленного в музее в деталях и мог рассказать гораздо больше об экспозиции, чем было написано на инфотабличках.
20. Нужно отметить, что Sachsen Classic очень солидное мероприятие. Количество участников, разнообразие и уникальность техники, присутствовавшей на этом автопробеге, впечатляют меня и сейчас. А тогда пять лет назад, это был просто праздник для не искушенного глаза. Лучшего вводного мероприятия в мир классических автомобилей и представить себе трудно.
21. Как я уже писал в прошлых постах серии, 2011 год стал для меня самым важным в сфере определения моих жизненных интересов, моего стиля жизни и моих ценностей. Оглядываясь назад, я вижу, что большая часть того, что интересует меня сейчас, вошла в список важных для меня вещей именно в том уже далеком 2011 году. Так что этому году будет посвящена весомая часть "Записок Эмигранта".
22. Один из наиболее интересных экземпляров мероприятия - уникальный лимузин Хоннекера.
23. Очень стильная машина, впечатляющая уровнем комфорта и комплектации, созданная в единственном экземпляре специально для ГДР-овского партайгеноссе.
24. Было много автопрома соседней Чехии, на фото красавица Татра. Но пост не об этом, так что идем дальше.
25. Получив место для практики, я получил определенную свободу до октября. Учитывая то, что выходить в люди мне не надо было, я сделал себе экспериментальную прическу - ситуация позволяла дать джазу в сфере треша и угара.
26. В Саксонии мне оставалось провести две недели, после чего я покидал эти края на полгода, так что я решил чуток поездить по региону тем более, что у меня был проездной, действующий на железнодорожный транспорт по всей Саксонии. Первым делом я отправился в Ляйпциг проведать старого друга Георга, с которым мы вместе начинали учебу в Дрездене. На фото впечатляющий масштабами вокзал Ляйпцига.
27. Ляйпциг очень интересный и колоритный город, в котором есть достопримечательности на любой вкус. Я бы с радостью поселился бы в этом городе, но с работой для инженеров там напряг.
28. Попросили кого-то из прохожих запечатлить двух друганов на память. Благодаря таким снимкам у меня и получается вести эту серию постов. Со временем многое стирается из памяти, но потом заходишь в свой фотоархив, смотришь снимки и вспоминаешь, где был, с кем виделся и из памяти всплывают многие давно забытые детали.
29. На следующий день после Ляйпцига я отправился в Герлиц. В этом городе мне до сих пор не приходилось бывать, так что перед отъездом из Саксонии я решил наверстать упущенное. В Герлиц мы с моим дрезденским другом Димой приехали 28 августа и попали на какой-то городской праздник.
30. Праздник был религиозным, по улицам шла процессия, мы последовали за ней и оказались в храме.
31. Тут происходило какое-то действо, понятное гостям праздника, но не нам. Мы посмотрели на происходящее минут десять и отправились дальше гулять по городу.
32. Герлиц меня впечатлил. Я не думал, что город окажется настолько красивым. Пожалуй, это один из красивейших небольших городов Германии из тех, что мне доводилось видеть.
33. Примечателен Герлиц еще и тем, что разделен на две части рекой и на другом берегу реки располагается польская сторона города, которая называется Згожелец.
34. Эта часть отошла Польше лишь после окончания Второй мировой, так что до 1950 года никакого Згожелеца на картах не было, а за рекой простиралась Германия.
35. Обе части города соединены мостом. В этот день в Герлице и Згожелеце был средневековый праздник и массовые народные гуляния. Так что мое знакомство с обоими частями в прошлом единого города состоялось в правильный день.
36. Больше всего меня впечатлил контраст по обе стороны от реки. Если Герлиц представлял собою прекрасный средневековый город, состоящий полностью из исторической застройки с мощенными брусчаткой улочками, старыми соборами и трамвайными путями...
37. ... то Згожелец являл собою что-то совершенно противоположное.
38. Унылые советские многоэтажки пересекались тут с более современными но не более привлекательными домами, построенными уже после ПНР.
39. Классическая восточная Европа, перенестись в которую можно просто перейдя мост.
40. FSO Polonez модель 1987 года - последняя автомобильная марка Польши, просуществовавшая до 2002 года. В настоящее время на улицах польских городов еще можно встретить автомобили этого производителя, но с каждым годом их становится все меньше и меньше.
41. С удивлением обнаружил в Згожелеце Камаз - это единственный Камаз, встреченный мною в Европе до сих пор. В ГДР эти грузовики не поставлялись и там их встретить невозможно. Видимо, партия Камазов была поставлена ПНР а может этот экземпляр попал в Польшу уже после 1989 года.
42. В конце августа мои родители возвращались из проведенного в Украине отпуска и проезжали Дрезден. Заехали ко мне и привезли мне литрушечку моего любимого пива из родного города. Я захватил ее в эту поездку, чтобы выпить где-то в красивом месте. Пивко отлично подходило к моей новой прическе и польские гопники Згожелеца принимали меня за местного.
43. Выпив пивко, мы с другом отправились в гущу событий на польском берегу. Германия была мне известна и привычна, так что средневековый праздник в Герлице мы прошли мимоходом, а вот польский берег был куда интересней и цены тут приятно радовали мой скромный студенческий бюджет, так что я даже перекусил тут вареной картошечкой с сосиской и маринованным огурчиком. Обожаю польскую кухню.
44. Конечно же, не упустил возможности продегустировать продукцию польских пивоваров.
45. Внезапно!
46. Такой автопром на немецких улицах уже не встретить. Да и в Польше он тоже редкость.
47. Погуляв по Польше, возвращаемся по мосту обратно в Германию.
48. ГДР-овская классика на улицах Герлица.
49. Шикарный город, в который я еще обязательно вернусь. Хочется пофотографировать его улицы и детали на нормальную камеру. А поснимать там есть что.
50. Мои последние дни в Саксонии были очень насыщенными. На следующий день после Герлица я поехал в еще один потрясающий городок восточной Саксонии - Баутцен. Баутцен помимо прекрасной архитектуры и средневековой атмосферы примечателен еще и тем, что является "столицей" лужицких сербов и все надписи и названия тут дублированы на сербский. На снимке вокзал Баутцена.
51. Таблички с названиями улиц также на двух языках.
52. Никогда не устану удивляться тому, что порой можно встретить в глухой восточногерманской провинции.
53. Архитектура в этой части Германии просто потрясающая. Обычная вилла в Баутцене.
54. Панорама старого города сразу дает понять, что тут есть что посмотреть и человек с фотоаппаратом без дела не останется.
55. Средневековые башни и остатки крепостных стен гармонично переплетаются с более поздней архитектурой 19-го века.
56. Помимо прочего Баутцен интересен также неравномерным рельефом, который добавляет в портрет города еще один привлекательный штришок.
57. Прошлые три снимка были сделаны с этого моста.
58. Так выглядит центральная часть города, состоящая полностью из исторической застройки.
59. Города Саксонии очень сильно недооценены туристами, а потенциал их огромен. В южной Германии, где я сейчас живу, подобной красоты и разнообразия архитектуры просто не найти. Тут либо фахверк, либо барокко, а в Баутцене, Герлице, Циттау можно встретить большую часть архитектурных стилей, созданных человеком. Да и такой целостности исторической застройки в западной Германии не встретить.
60. Во время моей прогулки встречались и заброшенные фабрики, уже тогда я с большим интересом смотрел в их сторону, но лазить еще боялся.
61. Баутценовский кот дает краба.
62. Встречались и такие вот ветхие уголки, очень характерные для восточной Германии. Люблю такие непричесанные места, в них есть ощущение времени и старины, которого не чувствуется за отреставрированными фасадами. К сожалению, такие уголки постепенно исчезают, а с ними город теряет и часть своей атмосферы, за которую я так люблю восточную Германию.
63. Внутри дворика с прошлого кадра.
64. Завершил прогулку по Баутцену я на атмосферном старинном кладбище, расположенном на краю холма и примечательном руинами церкви. Тут я традиционно для своих поездок выпил бутылочку пива, сидя на краю холма и наблюдая, как над городской панорамой заходит солнце и затем отправился обратно к вокзалу.
65. На следующий день я продолжил изучение белых пятен Саксонии и посетил еще один потрясающий город региона - Циттау.
66. Этим летом мой брат поступал в немецкие университеты и так сложилось, что выбор его пал на Hochschule Zittau. В октябре планировался его переезд в этот город, так что я приехал сюда с целью пофотографировать Циттау, чтобы показать его брату.
67. Город ничуть не уступал уже виденными мною Баутцену и Герлицу, только ветхости тут было в разы больше.
68. В этот день я еще и не догадывался о том, насколько тесно моя судьба будет переплетена с этим городом и сколько счастливых моментов будет прожито мною здесь. И уже этой осенью этот город станет для меня самой желанной точкой на карте Германии.
69. А через два года именно отсюда начнется мой путь исследователя городских и промышленных руин, которых в Циттау было просто огромное количество, начиная от заброшенного
автомобильного завода и заканчивая такими шикарными
казармами, как вы видите на этом снимке.
70. Про Циттау у меня написано такое количество постов, что пришлось ввести даже отдельный
тег. Ни один другой город Германии, кроме Дрездена, не удостаивался такого пристального внимания и такой любви с моей стороны.
71. Погуляв по городу, я направился в район, где брат получил комнату в общежитии. Район меня впечатлил. Когда брат позвонил и спросил, как выглядит место, где он будет жить, я сказал честно - как Припять.
Очень колоритное место, в котором мне тоже довелось пожить пару месяцев на стыке 2013 и 2014 годов.
72. Слева на снимке общежитие, в котором брат получил комнату. Напротив него такое же здание, но заброшенное.
73. Район находится на окраине города и первое впечатление, которое он производит на людей, как правило оказывается довольно мрачным. Тем не менее в этом здании я прожил одни из самых счастливых дней в своей жизни.
74. Поездка в Циттау стала последним моим путешествием по Саксонии. На следующий день 31 августа я сдал комнату в общежитии, в которой прожил два года, спаковал вещи и уехал к родителям в Аален.
75. Так завершился один из важнейших и интереснейших периодов моей жизни. Я покидал любимый город на полгода и впереди меня ждало что-то совершенно новое. Какой будет эта осень, я пока что не имел не малейшего понятия, но не сомневался в том, что мой интерес к миру, тяга к путешествиям и исследованию окружающего меня пространства не дадут мне заскучать в следующие месяцы.
76. Таким я приехал в Аален тогда в начале сентября 2011 года. Это был последний раз, когда я полностью состриг свои волосы. В будущем молодецкий эпатаж сойдет окончательно на нет и радикальных перемен во внешности я больше предпринимать не буду. Но учитывая то, где мне предстояло провести сентябрь, прическа эта была очень гармоничной к тому месту и обстоятельствам, что будет видно в следующем посте серии.
77. В Аалене мы встретились с братом и нашим старым приятелем Якобом, с которым мы когда-то танцевали брейкданс в одной команде. Якоб был самым живым и веселым участником команды и единственным, с кем у нас сложилось общение за пределами коллектива. Несмотря на то, что мы уже два года, как ушли из брейкданса, контакт с Якобом мы поддерживали и всегда, когда я приезжал к родителям в Аален, я находил вечер, чтобы заехать в гости к Якобу. С ним всегда было весело и я не знаю ни одного немца, который был бы таким беззаботным раздолбаем, как Якоб.
78. На следующий день после встречи с Якобом мы с братом поехали в место, в котором я мечтал побывать с тех пор, как начал активно интересоваться техникой. Технический музей Синсхайма - крупнейшее собрание техники в Европе, которое не оставит равнодушным никого, кто любит автомобили, самолеты и поезда.
79. Мы провели тут весь день, успев обойти все павильоны, набитые техникой так плотно, как позволяли правила безопасности.
80. Тогда я только начинал свое знакомство с миром классических автомобилей, так что практически каждый выставленный тут автомобиль представлял для меня интерес.
81. Четверть автомобилей из экспозиции была мне известна еще в те времена, когда я собирал
коллекции вкладышей в детстве. Теперь же большинство этих машинок со вкладышей я увидел впервые вживую именно в этом музее.
82. Помимо суперкаров типа Lamborghini или Ferrari на вкладышах Turbo в детстве меня больше всего впечатляли автомобили на огромных колесах, так называемые бигфуты. Впервые такую машину я увидел вживую в этот день третьего сентября 2011 года в Синсхайме.
83. Помимо автомобилей мне была также интересна железнодорожная техника, которой я увлекался с тех пор, как мне в детстве купили детскую железную дорогу фирмы Pico. В музее Синсхайма было что посмотреть и потрогать по этой части.
84. Среди прочих экспонатов была и паровая машина, но тогда я еще был очень далек от тематики стимпанка. Сейчас я бы отфотографировал ее со всех сторон и в малейших деталях, но тогда ограничился одним снимком.
85. Авиационная техника меня интересовала чуть меньше, но от обилия экспонатов по этой части разбегались глаза.
86. В самые яркие экземпляры авиаколлекции музея можно было зайти и осмотреть их изнутри.
87. Ну а абсолютными гвоздями музейной экспозиции, благодаря которым музей Синсхайма известен во всем мире, являются сверхзвуковые пассажирские лайнеры - британский Конкорд и советский Ту-144.
88. Сосем скоро я начну вести свой блог и мой самый первый фотоотчет в нем был посвящен как раз
этому музею. Вышел он 14 сентября 2011 года и с тех пор у меня появилось хобби, которое в будущем станет важной и неотъемлемой частью жизни. В музее Синсхайма я наснимал полтысячи снимков и планировал детальные посты по каждому виду техники, но затем посмотрел на свои снимки и мне они показались слишком плохого качества, чтобы публиковать их в блоге, поэтому пост с Синсхайма не получил продолжения.
89. После Синсхайма мы поехали к нашему старому другу Тохе, с которым познакомились еще в 2007 году во время учебы на
языковых курсах для мигрантов от фонда Отто Бенеке в Нюрнберге. Антон жил и учился в Манхайме, расположенном недалеко от Синсхайма, так что грех было не проведать старого друга. Тоха нам провел экскурсию по ночному Манхайму, в которой тоже была техника и поезда.
90. Локомотивы стояли прямо на улице, так что в тот вечер мы их излазили вдоволь, не забыв сделать парочку снимков на память.
91. Ну и в завершении были покатушки на машине по ночному городу с музоном, пивком и травкой. Было весело, угарно и туманно, как на этом снимке.
Таким ярким и насыщенным получился тот август 2011, несмотря на то, что половину месяца я провел в больничном режиме.
Когда я вернулся в Аален из Манхайма, релаксовая часть моих каникул подошла к завершению и у меня начался новый жизненный этап - 5 сентября я вышел на работу на фирму по производству кузовных деталей. Так как моя практика начиналась с октября, а два месяца бездельничать не хотелось, я решил поработать, получив новый интересный опыт и заработав неплохие деньги.
Коллектив на заводе оказался почти полностью состоящим из советских мигрантов и я словно перенесся на машине времени в Советский Союз. Этот сентябрь достоит того, чтобы посвятить ему отдельную серию "Записок эмигранта", так как рассказать там есть что.
Продолжение следует...