УРА!!! Оцифрованные русские переводы творений Святых Отцов доступны в сети!!!

Feb 18, 2009 22:57

Только пару недель как я задался вопросом, где бы достать диск ТСОЭН, как все уже стало доступным. Дай Бог, чтобы проект продолжал развитие. Быть может для пущего развития следовало бы к нему привлечь широкие массы народа? Ведь например те же творения Златоуста люди самостоятельно оцифровали...

православие, книги, богословие

Leave a comment

Comments 3

(The comment has been removed)

temarez February 18 2009, 22:16:06 UTC
Ага, хороший сайт - меня на него все чаще стал приводить гугл. Вот например пару дней назад обрадовался, найдя там деяния соборов Mansi, но после расстроился: они там в таком ужасном качестве, что почти ничего невозможно прочитать. А жаль: хотел извлечь текст двух посланий Папы Льва II - Epistola Leonis Papae ad Episcopos Hispaniae и ad Ervigium Regem (их текст представляет интерес в связи с догматом о папской безошибочности).

Греческую патрологию полностью думаю тянуть в отсюда с помощью eMule (там качество скана пригодное для прочтения).

Латинскую же патрологию я себе уже скачал, оболочка называется Patrologia Latina Database.

P.S. Жаль в этом издании писем Василия Великого (Творения иже во святых отца нашего Василия Великого, архиепископа Кесарии Каппадокийской, том 3. Санкт-Петербург, 1911 г.) так и не оказалось 360-го письма, я его когда-то очень искал (оно якобы фигурировало как один из святоотеческих аргументов в пользу иконопочитания на 7-м ВС). А английский перевод я находил...

Reply


(The comment has been removed)

temarez February 19 2009, 07:15:09 UTC
А как же wine , который "наше фсьо" ? :-)

Reply

temarez February 19 2009, 07:31:31 UTC
До речі, там база текстів зберігається у Firebird, наскільки я зрозумів. Так що теоретично можна відкрити в чомусь зовнішньому в Linux... Щоправда чи не буде це порушенням ліцензії?..

P.S. Можливо згодом і Августина викладуть і мені не доведеться сканувати "О Троице", яку ти мені дав :-)

Reply


Leave a comment

Up