永遠の水廻廊 - Eien no Suikairou

May 01, 2007 18:21


歌:源泉水(保志総一朗)

天空の欠片か あなたの吐息か
tenkuu no kakera ka anata no toiki ka
舞い落ちる花びら ひらひら 玉響
maiochiru hanabira hirahira tamayura*

瞳を閉じて 無となる
 me* wo tojite mu to naru
 水音だけの 静寂
 mizu-oto dake no seijaku
 風の流れに そっと心を浮かべて
 kaze no nagare ni sotto kokoro wo ukabete

瞳からこぼれて 雫は涙に
hitomi kara koborete shizuku wa namida ni
あなたと巡りあい 幻夢は現身に
anata to meguriai watashi* wa watashi* ni

清冽な 想いよ
 seiretsu na omoi yo
 胸に広がる 波紋よ
 mune ni hirogaru hamon yo
 時の水鏡 映し出された愛しさ
 toki no mizu-kagami utsushidasareta itoshisa

あなたに生まれ
   anata ni umare
   あなたへと還る
   anata e to kaeru

花は散りまた咲く 渡りて戻る水鳥
 hana wa chiri mata saku watarite modoru mizu-tori
 冬は春へと 万物生また空へと
 fuyu wa haru e to manbutsushou mata sora e to

生命は廻る
   inochi* wa meguru
   永遠の水廻廊
   towa* no mizu-kairou

終わりははじまり…
      owari wa hajimari…

The Eternal Corridor of Water

was that a shard of the heavens... or perhaps was it your sigh?
the fluttering flower petals, flowing like the ringing of jewels

i close my eyes and i become 'nothing'
 the calmness of only the sound of water
 and my heart softly floats in the flow of the wind

from my eyes spill those drops, in tears
for meeting you changed me, a phantom into a true being

oh, pure emotions
  and the ripples unfurling in my heart
  the water-mirror of time, reflected back to me is what is dear

that which comes from you
    will once again return to you

the scattered flowers will once again bloom the like waterbirds crossing back
  winter turns to spring as will all creation once again return to the sky

live revolves
    an eternal corridor of water

the end is the beginning once more...

じれっ隊 - Jirettai

Previous post Next post
Up