Нажимаем на картинки...
Похороны Ельцина...
Нажимаем на картинки...
Могила великого русского композитора Мусоргского...
Нажимаем на картинки...
Могила великого русского поэта Пушкина...
Нажимаем на картинки...
Могила великого русского писателя Некрасова...
Нажимаем на картинки...
Могила великого русского композитора Глинки...
Можно еще конечно вспомнить великого хазарского писателя Антон Палыча Чехова вместе с его матерью Евгенией Яковлевной и его женой сумасбродной интриганткой
Ольгой Леонардовной Книппер которая была замужем за Чеховым всего шесть лет, постоянно изменяла ему, и с успехом довела его до могилы (здесь она на фото в Нью-Йорке в 1923-м году)...
Ну а на следующей фотографии дочь родного брата О.Л.Книппер (которая была названа в ее честь) с Гитлером (была кстати его любимицей). В 1936 году она даже умудрилась получить звание
"государственной актрисы Германии".
Пушкин тоже был не прост:
Click to view
Расшифровка символизма на памятнике Пушкину:
Нижняя часть обелиска покоится на небесном своде из двух арок - на каждой по десять шестиконечных звёзд. Небесный свод в шестиконечных звёздах не редкость в древних сефардских склепах-захоронениях и означает единство, монотеизм. Над звёздами - скрещённые, обращённые к земле факелы подчёркивают торжественность и преклонение. Урна под сводом - старинный сефардский символ захоронений погибших в битвах иудейских героев, плащ на ней символизирует связь с жизнью. Шестиконечные звёзды и факела вытесаны в мраморе и неотделимы от памятника. Все элементы в памятнике символичны, даже число шестиконечных звёзд 21 означает совершенство, а в картёжных играх - выигрыш.
Вывод: памятник поставлен голимому сефардскому иудею
Далее...
О предках Пушкину рассказывала его бабушка Мария Алексеевна Ганнибал. Отцы Марии Алексеевны и Сергея Львовича были двоюродными братьями. Её мать не случайно звалась библейским именем Сара (1721-1790), среди православных имя практически не встречается, её пробовали называть христианским именем София, но она упорно отказывалась от него. Было что рассказывать Марии Алексеевне своему внуку. Её отец Александр Фёдорович Пушкин (1717-1777) женился на Саре Юрьевне Ржевской (1721-1790) согласно родовой традиции. Мария Алексеевна вышла замуж за Ганнибала Иосифа Абрамовича (1744-1806) тоже согласно родовой традиции: его отец был эфиопский еврей (Потомками данаитов считают себя эфиопские племена, именуемые фалаша - т.н. эфиопские евреи
http://drevo-info.ru/articles/5230.html), а корни матери Регины Шойберг или Шайберг уходили в Испанию, но не в испанскую, а еврейскую (то есть сефардскую). Свою дочь Надежду Осиповну Ганнибал (1775- 1836) она сосватала по той же традиции за своего родственника Сергея Львовича Пушкина (1770-1848). Внук, Александр Сергеевич Пушкин, не нарушил бабушкиных наставлений и женился на Гончаровой Наталье Николаевне. Прадеда её по линии отца звали Абрам Гончар, а фамилия бабушки с материнской стороны - Любхард, в замужестве - баронесса Поссе, отпрыски сестёр матери Натальи Николаевны носили ярко выраженную еврейскую фамилию Левис (корень Лев происходит от слова Левит которое определяет самое скрытное иудейское (от которого кстати произошли фарисеи образовавшие первую в мире корпорацию книжников (происходило это в среде племени Иуды и племени Вениамина, именно эти племена понесли фарисейскую корпоративную методологию в Вавилон и успешно его разрушили) и которых в последствии назвали сефардами) племя Левитов являющееся 13-м племенем и идеологами для остальных 12-ти племен
http://jahtruth.net/britspan.htm).
*Е. Э. т.7. с.34
**А. С. П. Моя родословная. т.3. с 208
Вот что пишет об этом сам Пушкин:
Я сам - хоть в книжках и словесно
Собратья надо мной трунят -
Я мещанин, как вам известно,
И в этом смысле демократ.
Но каюсь: новый Ходаковский,
Люблю от бабушки московской
Я слушать толки о родне,
Об отдалённой старине.
Могучих предков правнук бедный,
Люблю встречать их имена
В двух-трёх строках Карамзина.
От этой слабости безвредной,
Как ни старался, - видит Бог, -
Отвыкнуть я никак не мог.
*А. С. П. Езерский, 1832. т. 4 с. 344 Поэма писалась в 1833 году. При жизни поэта из поэмы были опубликованы всего несколько строк..
Хода(о)рковский сугубо еврейская фамилия, означающая великолепие, украшение, элегантность - на иврите - הדור.**
**Энциклопедия. Древнееврейские племена, фамилии, колена. Олимпия. М. 2003
**מילון ספיר, עברי-עברי, 1997 Словарь Сапир, иврит-иврит.
http://www.proza.ru/2007/01/20-233 Ещё деталь...
...Уже после того, как эта глава была написана, я выяснил одну любопытную деталь. Меня давно интересовало: есть ли связь между ивритским словом "шиболет" - "колос" и пушкинской строкой "Авось, о, шиболет народный" из дополнительных глав "Евгения Онегина"? И знаток иврита, объяснил, что связь - прямая. В древности иудеи по тому, как собеседник произносит слово "шиболет", мгновенно устанавливали, что человек принадлежит к колену Эфраима, представители которого не выговаривали "ш" и произносили вместо него "с", так что у них получалось "сиболет".Позже "шиболет" стало синонимом парольного слова, а русские через Библию знали его в этом смысле. То есть, Пушкин хочет сказать, что русских характеризует беспечность, выражаемая словом "авось". Читателям следует учесть, что в иврите ударение в слове "шиболет" стоит на "о", у Пушкина - на "е"...
http://world.lib.ru/m/muradow_j/ivrit1.shtml О Левитах...
...Левиты также считали себя в праве вносить любые поправки в устные законы утверждали, что Моисей якобы получил на горе Синай еще и тайную устную Тору, известную им одним, но никогда не подлежащую ни записи, ни обнародованию. В 621 г. до н.э. они закончили Второзаконие и прочли его народу в Иерусалимском храме заявив что что рукописи этого закона были «найдены» левитами (этруски в это время продолжают строить Рим)...
http://terminator-slv.livejournal.com/107461.html