Лингвистический хардкор

Sep 04, 2022 00:17

Всем известно древнее латинское выражение finis coronat opus, то есть конец - делу венец ( Read more... )

История Европы, ловкость рук, игры разума, латынь, тенденции, история славян, образование, юмор

Leave a comment

Comments 21

ext_3854376 September 4 2022, 06:25:26 UTC
Хотя я бы перевёл по-другому... Меня очень смущает слово "coronat", то есть "корона", "короновать". Это узнаваемое слово, что в русском, что в латыни. Переводить его по-другому как-то не очень правильно... Относительно "opusa". Надо отметить, что латинские "поговорки" в нынешнем виде формировались уже тогда, когда первоначальный их смысл все понимали, но слова подзабылись с течением времени. Сохранилось такое простонародное слово "опосля", то есть "после". "Авторам" латинских поговорок это слово уже было неизвестно, поэтому его заменили на "opus". То есть дословный перевод поговорки такой: "короной венчают опосль" (после).

Reply

sachbearbeiter September 4 2022, 10:44:54 UTC
не кажи гоп, пока не перепрыгнешь

Reply


a495ac September 4 2022, 11:01:33 UTC
с начальным ЕБ +++

Reply

terrasancta September 4 2022, 11:29:19 UTC
Не, ну филологически грамотно было бы рассказать про форму *hyeb или *jebh, но тут же, слава Всевышнему, не ученый совет…)

Reply


lenamir7777 September 4 2022, 16:47:43 UTC
А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало, что осталось в конце? Вопрос.
Еду я сегодня из Парижа в Нанси по шоссе А4, километров в 150 табличка съезд на небольшой французский городок- Épernay. У русскоязычных проблем с прочтением не вызывает. Ёперный…в котором как- то сразу угадывается корень пердеть. И кто же это там пукает в столице шампанского с таким романтичным названием Эперне. Нужно все таки писать культурнее- испускает святой дух. Оказывается в катакомбах с незапамятных времён монахи занимались изготовлением шампанских вин в деревянных бочках, которые понятное дело не выдерживали давления газов и взрывались. Пока святой дух не заперли в стеклянных бутылках, надежно укупорив их пробковыми затычками. Хотя стекло было уже у Египтян.
Епернаум- Капернаум. Ка и М пропали, но святой дух в обоих словах остался. А куда же без него. Это как если бы мы восторгались « Ооо Ка_кой пер_деж святого ПердунаНаума в этот раз, сколько газов. Понимая здесь, как мы ценим игристое шампанское за его Газы. Хотя Ка это может быть катакомбы- абкюрцунг. ( ... )

Reply


warwarwetterweg September 4 2022, 21:16:59 UTC
А можно я тоже попробую? Корона от слова корень. Она и выглядит как пень, натянутый на уши! Монарх - есть корень всего народа, кормилец, всему начало. А поскольку власть его свыше, то и корни обращены к небесам, откуда собсно, сок. Даже генеалогическое древо изображается так. Сначала корень родоначальник, потом и ствол и ветви на нем, потомки рода. Простой народ - листва, дающая питание корням и отпадающая, сгорая без следа. О как!

Reply

terrasancta September 4 2022, 21:22:08 UTC
Вот честно! Коньяк? Виски? Или иные «этимологи»?.. 💪🏻

Reply

warwarwetterweg September 5 2022, 05:17:53 UTC
Как на духу! Даже пробки от кефира не понюхал!

Reply

warwarwetterweg September 5 2022, 05:57:37 UTC
Что касается "Finis coronat opus", то перевод как "венец/завершение коронует дело/работу" представляется вполне "этимологичным".

Reply


lenamir7777 September 5 2022, 16:29:10 UTC
Ну Fin или Fins есть в английском. Это плавник или плавники. Плавники это конечности рыб. Конечность это все, что не принадлежит голове или телу. И движимые Мускульной силой.

Reply


Leave a comment

Up