Читаю Википедию и … «Уильям Шекспир (крещ.Подсказка: крещен 26 [д] екабря 1564 г. - 23 апреля 1616 г.)
В английской Вики там не слово "cristened" ( что было бы "крещён" ) , а слово "circa" . То есть , считают его родившимся около ( "circa" ) указанной даты .
Машинный перевод текстов Википедии порождает химеры .
А меня ещё напрягает его папа Джон - перчаточник. В деревню в которой они жили пригоняли овец и место было славно изготовлением кожи. Но нигде в современном городе нет никаких вывесок мастеров, как к примеру в том же Эльзасе. А кто покупал перчатки или кожу? Если посмотреть на Портрет Генри Райотсли, графа Саутгемптона (покровителя Шекспира) и пересмотреть фильм собака баскервилей 50 годов (не с Ливановым!) то понимаешь что перчаточник там нужен свой, посвящённый. Синдактилия на руках у лягушатников, передающаяся по мужской линии. Я думаю раньше на коронации могли возникнуть всякие нехорошие вопросы. Митенка так называют укорочённые перчатки без перемычек на пальцах. Mittens. Могли делать протез, как имитация кисти. Карл Лагерфельд всю жизнь ходил в перчатках.
Comments 9
Принимаем поздравления и приглашаем отмечать юбилей вместе! Узнайте больше о цифре 25 в проекте «25 фактов про 25». Расскажите о себе и блоге в хешмобе #ЖЖ25. Вас ждут призы, прикольные ачивки и приятные скидки в магазине ЖЖ.
Спасибо, что вы с нами!❤️
Reply
«Уильям Шекспир (крещ.Подсказка: крещен 26 [д] екабря 1564 г. - 23 апреля 1616 г.)
В английской Вики там не слово "cristened" ( что было бы "крещён" ) ,
а слово "circa" .
То есть , считают его родившимся около ( "circa" ) указанной даты .
Машинный перевод текстов Википедии порождает химеры .
Reply
( ... )
Reply
А я навёл мышку на букву "c" с точкой .
А надо было на букву "a" в скобках .
Каюсь , недоглядел .
Reply
Я тут перечитывал кое-что из Булгакова ,
и наткнулся на 2 явных заимствования из Гоголя .
Булгаковский рассказ "Золотые корреспонденции
Ферапонта Ферапонтовича" ( вторая часть рассказа )
является явным плагиатом "Ревизора" Гоголя .
Булгаковская "Дьяволиада" ( третья часть которой
называется "Похождения Чичикова" ) является
явным заимствованием из "Мёртвых душ" .
Это только то , что мне на глаза попалось в паре
текстов Булгакова . Может , там ещё можно найти
такого же сорта "советской литературы" .
Reply
Если посмотреть на Портрет Генри Райотсли, графа Саутгемптона (покровителя Шекспира) и пересмотреть фильм собака баскервилей 50 годов (не с Ливановым!) то понимаешь что перчаточник там нужен свой, посвящённый. Синдактилия на руках у лягушатников, передающаяся по мужской линии. Я думаю раньше на коронации могли возникнуть всякие нехорошие вопросы. Митенка так называют укорочённые перчатки без перемычек на пальцах. Mittens. Могли делать протез, как имитация кисти. Карл Лагерфельд всю жизнь ходил в перчатках.
Reply
Reply
Leave a comment