OOC;
name: Mariya/Ardonye
age: 18
experience: ex-Macau, been lurking in a few other LJ communities, roleplay on tegakiE
e-mail: MSN: ardonye@live.com, AIM: ardonye
IC;
nation: Kingdom of Thailand, ราชอาณาจักรไทย
name: Chaiyaporn Pattanapunyadee pronounced as Chai-ya-PORNpawn Pa-taan-na-pan-ya-dee
nickname(s): most frequently called Chai as it is the shortened form of his name. However in Thailand he's also called พี่ชัย or น้องชัย, the former for those who are younger than him and the latter for those who are older. His "official" nickname is Fak, which he is referred to among his family. While it is an acceptable Thai nickname, to the majority who speak English it sounds suspiciously like fuck.*
age: 22
date of birth: 5th December 1989 2532 (in Thai years)
hometown: Bangkok กรุงเทพ มหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุทธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยะวิษณุกรรมประสิทธิ์
occupation: LU student with a major in Agriculture, taking a minor in Asian Cultural Studies
residence: Centralia Apartments
family: Chai is an only child in his family, but has a large extended family with many aunts, uncles and countless cousins scattered throughout Thailand, particularly in the rural areas. Prior to moving to Liberty, he was living with with his mother's grandparents and parents in Bangkok.
first impression: “Wait. Just how was he able to walk through that crowd unscathed while texting??”
first impression: “If optimism was a person, I'm pretty sure he would be this fellow.”
*Each Thai person has at least one nickname, usually one syllable long. Despite Thais having rather unique first and last names, nicknames given are often derived from common words or nouns, such as "daeng" (red), "nok" (bird) or "chompoo" (rose apple). However they can also be shortened versions of their first names or nonsensical words. The traditional nicknames are unflattering (such as "dirt" or "dog") and are given to make sure jealous spirits do not snatch the child away. Nicknames today also commonly consist of English words or names such as "Boomboom", "Big", "Golf" or "Mike". These nicknames are usually not seen in official documents and are used among friends and family. Nicknames play an important and useful role as most Thai names are long and tedious to say and remember.
Source
here.
TEN TRUE FACTS AND A SECRET.
หนึ่ง. If Blackberries were personified, Chai and his Blackberry would probably be an OTP. What is life without it? He can text at super speed while weaving through throngs of people all without looking at the keyboard. He lives his life actively through his Blackberry and does not deal well with it being unavailable in anyway. The few times someone has tried to steal pry it away from him, he was so pathetic and desperate that in the end they gave it back.
สอง. Chai is a tolerant man. He embraces culture (Korean pop music, Japanese fashion, Indian food, Hong Kong movies), takes insults like a man well and appreciates differences by seeing the bright side in everything. However there are three things he draws the line on: the Thai politics, Thai monarchy and his family honor. Particularly so with the former with the recent political instability in Thailand. Chai supports
Abhisit and doesn't particularly care to hear about his rivals, even from his family. It is not up for discussion.
สาม. Despite having a license, Chai is a bad driver. It's anyone's guess how he miraculously managed to past the test at all. When he drives a car, he doesn’t break any laws but drives frustratingly slow and with such caution that irks anyone behind him. On a motorcycle on the other hand, he's bad driver for utter lack of caution and blatantly crazy maneuvers at high speeds. He slips around and in between cars with ease from experience he'd gained in driving through traffic jams in Bangkok. A motorcycle ride with him is not recommended for the fainthearted.
สี่. Chai is of average IQ and intellect, yet he can be rather slow. His mind is often pre-occupied making him slow to react to things. He is emotionally perceptive when he's serious and can read the atmosphere if given the chance but struggles with abstract intellectual concepts especially of the mathematical kind. This coupled with language barrier, Chai is lucky if he understands anything at all.
ห้า. Like most Thais, Chai is a Buddhist. He believes in the existence of supernatural creatures (ghosts, nagas, the like) not that he’s seen any for himself. It started when he went to see the Naga fireballs at the Mekong river with his family as a child and since then he has held on to that belief. Chai also believes in karma and reincarnation, thus he tries to act in a righteous manner to avoid the possibility of being reborn as a cockroach. But as his righteousness stems from receiving good karma for his own benefit, his attempts to help others in “his own way” makes him an annoyance at times, or even a hindrance.
หก. Chai loves food whether it is eating it or cooking it. He will eat something without question if it is; served with rice, served with noodles, has copious amounts of spice (or salt, fish sauce, vinegar and anything else alike for that matter...) on it or deep fried. Chai doesn’t mind eating gizzards, insects or anything else usually deemed as “strange”. He tends to judge the texture of food over flavor as anything bland is tasteless to him. This is probably attributed to the fact that eating so much chili has burnt off most of the taste buds on his tongue. This means his dishes are usually strong in flavor to compensate for it. His pad thai is usually safe to eat though.
เจ็ด. ไม่เป็นไร้ is pretty much the philosophy Chai approaches life with. He tends to lose track of time easily not because he's bad at math and counting or anything, often making him late. It is not entirely intentional, but the fact that he’s easily distracted combined with his easy-going attitude means that he doesn’t take the idea of arriving on time seriously. He is good at wasting time (whether this is deliberate or not remains a mystery) and will approach things in a roundabout manner, much to the exasperation of others.
แปด. "When in Rome, do as the Romans do" is clearly a phrase foreign to Chai. Even after moving to Liberty Chai prefers doing things his way. When he speaks English, he has retained his habit of ending his sentences with "อน้า" or "ครับ" and often speaks formally. For the most part he tries to avoid integrating Thai and English but he will greet and thank people in Thai out of habit, along with a ไหว้. He uses Thai dates for Father's and Mother's Day out of habit, instead of adopting Western dates. He also refers to years using พุทธศักราช (2010 becoming 2553) much to the confusion of others, making them think he's deluded himself to thinking he's living in the future. Thai holidays are celebrated. In his flat, no shoes are allowed to be worn inside. It is strictly slipper territory.
เก้า. Prior to moving to Liberty, Chai had his full name changed. A few months before moving, his parents made sure he consulted a monk to which he was advised to change his name for good luck. The name Chaiyaporn means "victory blessing" as his parents wished for him to be successful in his new life. Pattanapunyadee means "develop intellect" for the wish that his studies will hopefully make him wiser and smarter. It was not his first time changing his full name. It was only his third.
สิบ. Chai considers himself a man of few "talents", one of which being his "green thumb". He's always had a talent for growing plants with multiple pots of various plants and vegetables are placed around his apartment. Chai's current project is trying to find a way to grow chillies in winter without a greenhouse. He believes that each plant has a spirit and can often be caught talking to his plants. Occasionally, he plays some
Luk Thung music as he thinks that it promotes the growth. Despite complaints from his neighbors regarding "that terrible noise" from his room, he makes a habit to blast it for one hour every week.
ความลับ: With his polite and kind mannerisms, he gives the impression that he is mature despite his tender age. This is impression is not entirely accurate. While he has had some exposure of the sexual nature (the basic birds and the bees talk, the abundance of products you can find in plain sight during a walk along Nana) he has actually rarely been exposed to any "hardcore" language. He's seen M-rated movies, attended clubs using a fake ID, had alcohol, tried smoking once, all thanks to the lack of strict law enforcement. However his parents had managed to somehow shield him from "perverted words". Due to his lack of exposure, he finds it hard to resist giggling when they are mentioned. He tries his best to hold it in, but after 3-4 mentions he can't help but crack up.
writing sample
A sudden shockwave from an impact awoke Chai from his sleep. After the initial surprise from being wrenched out of his dream, he glanced around. Evidently the shockwave was part of his dream too. Glancing at the clock as he threw the sheets off himself, he jumped out of bed in surprise. The clock’s screen was shining “18:13”. He sighed as he picked up his glasses from his bedside table. It hasn’t been many days since he arrived at Liberty and he was still feeling the jetlag from the time difference between Liberty and Bangkok.
Still clad in pajamas with bed hair, he picked up the watering can. His mind was still fuzzy and his movements awkward as he navigated through his apartment. Crouching down in front of a potted plant, he watered it, singing a little tune. "ช้างช้างช้าง น้องเคยเห็นช้างหรือเปล่า? ช้างมันตัวโตไม่เบา~ ...Please grow up quickly so I can have beautiful flowers น่ะครับ~" He said sighing wistfully. Chai stared at the plant for a few moments in silence before moving on to the next one.
The plants were now watered, his satisfaction at a job well-done disrupted by the thought, 'I wonder if I have any messages...' Not even bothering to put the watering can down he walked to the living room. He picked up his Blackberry from the table and checked his messages. No important updates so far. Somehow Chai felt a little relieved to have some brief undisturbed time to bond with his plants. He put on music for his plants with body sprawled on the floor beside them, allowing himself to relax as the time passed by.
Somehow, there was a nagging feeling that he had forgotten something in the back of his mind… He craned his neck backwards to stare at the clock upside-down blankly. “19:47”. “Ahh… ไม่น่า… I promised to call my parents at “19:00” อน้า…” He spoke slowly. Shortly after his stomach rumbled in protest. ‘But it’s already dinner time… Well it’s not like they’ll mind if I just wash up and pop out to eat first, they’ll understand. I'll just call them later,’ he thought.
Chaiyaporn ended up calling his parents three days later.
STILL A WORK IN PROGRESS, PEOPLE. KEEP MOVING NOTHING TO SEE.
BONUS: MORE FACTS AND SECRETS
สิบเอ็ด. Chai is very sympathetic towards those less fortunate than him. Unfortunately for his family this meant he was constantly bringing home stray animals and an occasional person picked up off the street. The habit has still not been broken and Chai's apartment is a refuge to anyone and anything he finds he wants to "mother".
สิบสอง. Despite being an ardent lover of flora and people fauna alike, Chai cannot stand city-dwelling pigeons. They are just... EVERYWHERE. To Chai, they are akin to vermin; a pest that simply spreads disease. He avoids them whenever he can, being sure to keep a distance of at least one meter between them and holding his breath should they be within a two meter radius of him lest they give him the avian flu... Even now he is still not over the outbreak.
สิบสาม. He smiles a lot. When he's happy, nervous, irritated... he masks many emotions with a smile (confusion not included in the package). The smile only disappears during moments of strong emotion such as anger, sadness or fear. Rarely does he genuinely smile with sincerity from his heart. As such, it is hard for those who have not seen his genuine smile or know him well to distinguish the difference. He is accustomed to having a smile as his default expression. In that sense, he and Zhi are identical, save for the expression they simply choose to plaster for an indefinite amount of time on their faces.
สิบสี่. Chai never styles his hair. He's tried it all; hair wax, hair gel, pins... Despite his attempts to tame it, nothing has yielded results. Even with short hair, it would simply grow back as messy as before. He's never cared much about it (to the annoyance of his mother) and luckily for Chai's his hair at its worst usually looks presentable anyway.
สิบห้า. During his last two years of high school, Chai had enrolled to do his compulsory military service as required by the law. Those two years were probably the worst two years in his life so far. Before he had never been in a situation that demanded a high level of fitness. Physical activities were tolerable but the idea of learning how to shoot was an unpleasant experience for him. However those two years helped Chai realize the value of fitness in running away from conflicts and he makes a point to jog at least thirty minutes a day.
สิบหก. Chai is accustomed to wearing white. It made sense, when he was in Thailand. Wearing black was just too hot. However in Liberty City where the temperate climate was significantly cooler meant Chai had to don much thicker clothing. Although Chai can tolerate heat like it's nobody's business, he's easily chilled. When moving from a cold area to a hot area, the amount of clothing he can shed is surprising. However with most of his wardrobe composed of white clothing, Chai can still be seen wearing white, regardless of the weather.
สิบเจ็ด. Chai is from a rather well-off family. He's one of the lucky ones, most people in Thailand do not enjoy the luxuries he had as a child. His family is close and Chai truly loves them, but living with his mother's grandparents and parents was stressful. With four pairs of eyes watching his every move, he felt great pressure with maintaining family "face". No matter what happened, everything had to appear perfect from the outside. So from a young age he was taught to be obedient. This lesson remains with him until today as he finds it difficult to resist direct, authoritative commands.
สิบแปด. His family may seen cold and unforgiving on first impression but within the safety of their house from the prying eyes, they are laid-back, silly and playful. They were lenient in the sense that as long as what Chai's actions didn't disgrace the family, it was acceptable to a certain degree. He embraced this applied the same philosophy to the law. With certain rules Chai has no qualms or guilt with breaking them provided he isn't caught. After all: if a tree falls in the forest and no one is around to hear it does it make a sound?
สิบเก้า.
ยี่สิบ.
ความลับที่สอง. Amongst his numerous cousins, Chai is close to one, แก้ว. They had bonded over being 'the only child' among their respective parents and soon grew close as their sheltered upbringing meant few friends. แก้ว, who was four years older him had decided to announce to his parents at the age of seventeen that he was unsatisfied with being a man. He had been secretly taking hormone suppressing pills since he was fifteen. After much quarrel and debate amongst all the family, แก้ว's parents permitted a sex change operation. At the age of eighteen, แก้ว had become a woman and was fully satisfied.
Chai, who is easily influenced by the thoughts and words of others as well as his surroundings, began to question his own happiness in being a man. For one week he seriously considered becoming a กะเทย himself after seeing his cousin so happy. Upon talking with his cousin, Chai began to realize that his problems stemmed from something that couldn't be solved by something as simple as a sex change operation.
The idea was quickly dismissed and he doesn't regret it. He's satisfied with being a man. Occasionally for kicks, he doesn't mind donning women's clothing. After all, he's been exposed to many a กะเทย along the streets of Bangkok (his cousin included) and he sees nothing wrong or strange about it.