Многих раздражает мода на иностранные слова в русской речи. В самом деле, зачем отдел кадров называть департаментом по работе с персоналом, а всех сотрудников - и начальников, и инженеров, и уборщиц - менеджерами? Зачем в русском языке нужно слово пиар (PR), если в нем уже есть слово пропаганда (тоже, кстати, нерусское)? Или PR - это не только
(
Read more... )
Comments 2
Я лишь думаю, что в этом вопросе крайне вредны крайности. Вот, взять к примеру "пропаганду". Как ни крути, а любое слово имеет тот или иной эмоциональный оттенок, может ассоциироваться с целыми историческими явлениями. Вот, "пропаганда" у многих ассоциируется с идеологическими средствами войны, листовками с самолетов, с советской пропагандой, навевает тревогу.
Вообще, языковые заимствования - нормальная вещь, я считаю. Но в разумных пределах, да.
Reply
У кого-то слово "пропаганда" вызывает тревогу, а у меня слово "пиар" вызывает отвращение. В качестве компромисса готов согласиться на "связи с общественностью".
Reply
Leave a comment