(Untitled)

Oct 31, 2012 22:01


Quand Jun s'encanaille à la TABO, il nous sert une chanson toute en double sens dans la grande tradition de la funk américaine matinée de pop arashienne...
Je me suis fait un malin plaisir de laisser planer le sexy malentendu qu'il a instauré tout le long du texte, enjoy!


Read more... )

jun matsumoto, pop corn, traduction chansons, arashi, we wanna funk we need a funk

Leave a comment

Comments 6

noaka October 31 2012, 21:07:23 UTC
Ooooooooh ça fait des siècles que j'ai pas commenté ton LJ
Natsukashii~
Je ne saurais que dire à propos de ces paroles.
Tu m'avais prévenue, j'avais juste pas réalisé à quel point il n'y avait QUE des sous entendu partout dans ce qu'il raconte.
Je comprends mieux ta galère pour traduire \O/
J'aime les paroles enfaite. Mais j'aime pas la chanson, j'arrive pas même après moultes essaies.
J'aime Jun comme ça quand même ♥

Reply

tink_chan October 31 2012, 21:13:50 UTC
Moi ca m'avait fait le coup sur TABOO...j'avais bien aimé mais sans plus, c'est juste quand j'ai compris les paroles que j'ai totalement craqué dessus...faible femme que je suis-_-

Reply


misnangy October 31 2012, 21:19:43 UTC
Ohhh c'est rose et c'est violet c'est toulouuuuuuuuuse

Ou jun... ça dépend comment on se pose!

Bref une chanson ou jun avec son fucking body va nous être carrément morte~

Reply


ext_1368959 November 2 2012, 10:25:53 UTC
Il est en chaleur le Jun XD

Bon anniversaire Tink chan

Reply

tink_chan November 2 2012, 13:34:47 UTC
Merci merci^-^Oui, hein, un Jun en chaleur et un jour d'anniversaire...que demander de plus?!

Reply


leaulau November 3 2012, 03:28:55 UTC
Et voilà mon premier contact avec le dernier album d'Arashi... Je connais pas la chanson mais rien qu'avec les paroles, je sens que ça va être le genre "Shake it" sur-excité que que vais pas aimer... Mais merci pour la trad et encore joyeux anniversaire. <<<333

Reply


Leave a comment

Up