Часть 2. Российская антиукраинская пропаганда, как мы знаем, давно продвигает тезис, что Украину и украинцев выдумал тов. Ленин, или, на худой случай, австрийский Генштаб. Давайте лучше послушаем, что по этому поводу говорили (и пели) издревле сами украинцы:
Переведу эту думу на современный украинский, используя объяснения автора сборника (Михаил Максимович, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, первый ректор Киевского университета Св. Владимира) по поводу озвучивания его правописания:
Ой у нашій у славній Украйнє
Бували колись престрашнії злигодні, бездольні години.
Бували й мори й військові чвари.
Ніхто Вкраїнців не рятовав.
Ніхто за їх Богові молитв не посилав,
Тільки святий Бог наших не забував,
На великі зусилля, на відповідя держав.
Тільки Бог святий знав, що він думав, гадав, замишляв,
Які незгодини на Українську землю посилав.
Отже й пройшли, ізійшли злії незгодини.
.......
Не день і не два Ляхи Украйну плюндрували,
Ні на часиночку одпочиня не мали.
Я подчеркнул слова которые понятны украинцам, особенно тем, кто вырос в селах, это похоже на сельские диалекты как запада, так и центра Украины. Там до сих пор старики похоже говорят. Единственное неясное до конца слово в этой думе: "відповідя". Хотя очевидно, что оно от корневого "відповідь" (ответ). Мы видим обычный, почти современный украинский язык, видим, что казаки уже тогда называли себя "украинцы" (вкраїнці). В стихах часто вместо вместо Украина писали "Вкраїна", особенно часто видим это у Шевченка.
Дума взята мною из этого сборника:
Фраза "славна Україна" повторяется в разных думах неоднократно. Это показывает искреннюю любовь к своей земле, патриотизм казаков и украинцев. Как и составители старинных дум, автор не стесняется называть Украину Украиной:
Вот интересная дума, в ней и Львов упоминается:
За 36 лет до рождения Ленина автор не стесняется не только говорить "Украина", но и "украинский язык":
Вот как он разъясняет российскому читателю из Московии козацкую топонимику:
За 30 лет до рождения Грушевского (главного врага российской псевдоисторической пропаганды) Максимович делится своим пониманием истории Украины, не боясь использовать этот термин:
Для жителей Московии, с их великодержавной терминологией, объясняет, что малороссияне - это украинцы, а Малороссия - это Украина:
А вообще-то, это безобразие какое-то. Такое впечатление, что эти думы для казаков писали в австрийском генштабе, тут тебе и Украина, и украинцы. Дума о смерти Гетьмана, за которым скорбит вся Украина:
Интересно также, что в мартовских статьях также упоминалась Украина. И даже не со стороны козаков, а со стороны царя, который давал свои комментарии к ним. Вот чего просили козаки (ст. 8):
Чтобы наемного люду зде по рубежу от ляхов для всякого безстрашия с 3000 или, как воля царского величества будет, хотя и больши.
Резюме царя, Алексея Михайловича:
Царского величества ратные люди всегда на рубеже для Украины обереганья есть и вперед стоять учнут.
Чем ценны эти думы? Тем, что это народное творчество, с народным языком, с понятной народу терминологией. Какова она, вы уже сами увидели.
Картинка-бонус. Гравюра Хмельницкого, в исполнении фламанца Вильгельма Гондиуса,1651:
Внизу напись на латыни: «Bohdan Chmielnicki Exercitus Zaporovieñ. Præfectus, Belli Servilis Autor Rebelliumq. Cosaccorum et Plebis Ukrayneñ Dux» («Богдан Хмельницький. Війська Запорізького Головнокомандувач, Війни Хлопської Зачинатель, Повсталого Козацтва і Народу Українського Князь»)
Продолжение, часть 2.