HAPPY BIRTHDAY

Oct 21, 2006 18:58

作詞・作曲:MABO 編曲:MABO & KAM

ハッピーバースデー  すばらしいこの時(とき)を
朝日(あさひ)がのぼる前(まえ)に

待(ま)ち望(のぞ)んでたよ  「おめでとう」って言(い)わせてよね
そう  大好(だいす)きなんだからね
パパとママに「ありがとう」って感謝(かんしゃ)して
ステキな日(ひ)が始(はじ)まる

毎日(まいにち)忙(いそが)しい姿(すがた)は見(み)てるよ
泣(な)いて笑(わら)ってジタバタ大変(たいへん)だね
はりつめた顔(かお)も余裕(よゆう)ぶった顔(かお)も
あなたはあなた  いつも横(よこ)で思(おも)ってた

そう  出会(であ)った頃(ころ)と何(なに)も変(か)わらないで
ハシャギ合える  そんな空間(くうかん)が嬉(うれ)しくてさ

ハッピーバースデー  「おめでとう」って言(い)わせてよね
一年(いちねん)にただ一度(いちど)だから
今日(きょう)という日(ひ)忘(わす)れないで  明日(あした)から
ステキな日(ひ)が始(はじ)まる

Dear ○○○(TOKIO)、
Happy Birthday!


HAPPY BIRTHDAY

Happy Birthday  This wonderful time
Before the sun rises

I've been waiting for this  Let me wish you "Happy Birthday"
That's right  because I love you
Say "Thanks" to Papa and Mama
A beautiful day begins

I see how busy you are everyday
Crying Laughing Running around It must be rough
Your tense face and Your fake calm face
You are you  I always thought by your side

Yes  Nothing's changed since we've met
Having fun together  I'm happy to be with you

Happy Birthday  Let me wish you "Happy Birthday"
Because it's only once a year
Don't forget today  And tomorrow
A beautiful day begins

Dear ○○○,
Happy Birthday!

The Birth of HAPPY BIRTHDAY: I heard Matsuoka talk about this song at the Nagoya GIG, but he also talked about it on the October 20th Music Station. At Nagoya GIG, he told everyone that he wrote a birthday song for Taichi's 32nd birthday. He said it was 2 and a half minutes long and he took four days to write it (the Nagoya GIG was four days after Taichi's birthday). Then on yesterday's Music Station, Tamori brought it up and asked Matsuoka about the song. Matsuoka explained when people karaoke on someone's birthday, there's a whole bunch of birthday songs by different groups, but TOKIO didn't have a birthday song. So he thought, "Well, then I'll make one." And he said he wrote the music on Taichi's birthday and wrote the lyrics on TOKIO's birthday. It's short because everyone always cuts off birthday songs at karaoke after the first verse. And then Tamori asked Taichi what he thought about the song (Taichi and Matsuoka were sitting next to each other) and Taichi said, "I haven't thanked him for it yet, so I'd like to do that now." And he turns to Matsuoka and Matsuoka has that cute slightly embarrassed look of his (he was trying so hard not to turn away and laugh with embarrassment) and Taichi, with as straight of a face he can manage (also ready to crack), says, "Thank you." And Matsuoka takes a deep breath and turns away and pretends to wipe away a tear. It was just so amazingly cute. Then Matsuoka apologized to everyone for being so disgustingly affectionate. (^_^) (I must admit, I screamed at the TV "No apologizes necessary. In fact, THANK YOU!") I took the liberty of putting furigana on the ○○○ in the Japanese. I also like how it's three circles. Normally in Japanese it's only one or two. My theory of why it's three: た・い・ち♡ I normally have a thing against the group-cest type things because it's just gross. Especially since the guys are like brothers. But this is just a beautiful thing. Happiness!!

Next up: The Mentore songs!! Yay!!!

lyrics, album, taichi, matsuoka, harvest, translation

Previous post Next post
Up