I finally got this to my editor and then got off my lazy ass and fixed it up. I'm much prouder of it now and as always appreciate the reads or rereads!! ( Read Reciprocal )
I thought this was an interesting alt ending for Gin and Kira. I love the pairing so it was kinda depressing when Gin died without Kira there. ;-; I thought your characterization was spot on, though if I could make one criticism, it's that you had several run-on sentences, which made it a bit more difficult to read. I still really liked it.
(Also, it is very hard to write a review when your dog is in your face...)
lol I appreciate that despite your dog-in-face difficulties you reviewed me. Most people have no good reason for not doing so!!
As to the run on sentences I am going to assume that must come from the first half and I'm going to chalk that up to stylistic collateral damage. There was a certain stream-of-conscious I was going for in establishing Kira and sometimes to get the poetry and flow of it right I had to break so grammar rues and when I went back to force Kira into his little grammar cage I didn't have the heart to do it. Sorry if it made it hard to read but I'm glad you liked it anyway!! <3
My little fukataichou has a way with words now, don't he? I'm sure ya got everyone hot and bothered with this one, Kira-chan. Glad yer the well-spoken one of the pair of us.
I wanna translate your fic,please give permission
anonymous
December 9 2011, 11:02:33 UTC
I love your Gin/Kira fic very much. So I wanna translate The Reciprocal into Chinese foe the GK fan girls in China. Please give me your permission. I feel sorry because of my poor English can't express my feeling exactly.But blieve me I will try my best to translation and this is not my first time to tanslate fanfic.
I am waitting for you permission before I set out.(bow)
Re: I wanna translate your fic,please give permissiontokyokitty161December 21 2011, 02:28:02 UTC
Sorry this took me so long to get back to.
I'm really touched you want to translate my fic. Of course you can translate it and I would love to see the final product although I cannot read Chinese (though I speak Japanese so many of the characters I can read).
Please let me know if you need any help understanding my thinking on the writing or understanding any words. My email is tokyokitty161@aol.com
I wish you luck and please let me see when you finish.
Comments 5
(Also, it is very hard to write a review when your dog is in your face...)
Reply
As to the run on sentences I am going to assume that must come from the first half and I'm going to chalk that up to stylistic collateral damage. There was a certain stream-of-conscious I was going for in establishing Kira and sometimes to get the poetry and flow of it right I had to break so grammar rues and when I went back to force Kira into his little grammar cage I didn't have the heart to do it. Sorry if it made it hard to read but I'm glad you liked it anyway!! <3
Reply
Reply
So I wanna translate The Reciprocal into Chinese foe the GK fan girls in China.
Please give me your permission.
I feel sorry because of my poor English can't express my feeling exactly.But blieve me I will try my best to translation and this is not my first time to tanslate fanfic.
I am waitting for you permission before I set out.(bow)
Reply
I'm really touched you want to translate my fic. Of course you can translate it and I would love to see the final product although I cannot read Chinese (though I speak Japanese so many of the characters I can read).
Please let me know if you need any help understanding my thinking on the writing or understanding any words. My email is tokyokitty161@aol.com
I wish you luck and please let me see when you finish.
Reply
Leave a comment