Ниче умнее посреди ночи не придумал, как сидеть и выбирать из 10+ вариантов перевода сонетов
Шекспира лучший. Пока с отрывом лидируют Маршак и Фрадкин.
А еще, как выяснилось, в то время, когда писались это сонеты, в словах заканчивающиъся на Y и состоящих более, чем 2х слогов (а может дело и не в этом, но memory и jollity подходят, а chary и wary
(
Read more... )