[drabble] クレッシェンド: 雨の中で、踊ってキスをする。 crescendo: dance and kiss in the rain

Nov 22, 2012 06:05

∞ クレッシェンド: 雨の中で、踊ってキスをする。 crescendo: dance and kiss in the rain
→ EXO: Suho/Kris; Fluff, PG-13, 887 words
! special thanks to anyajulia and her boyfriend demonessryu for the beta work! I wish you two more years of faithfulness and LOVE!! (ღ˘⌣˘ღ)
!! you can find the Vietnamese translation here, with many thanks to betum dearie ♥
!!! also I'd like to thank Abbey sweetheart ( Read more... )

fic: krisuho, fandom: exo, fic: drabble

Leave a comment

Comments 23

helloimrayn November 23 2012, 17:32:45 UTC
this is so beautiful.

IM DEAD.
K.

Reply

torakiss November 24 2012, 10:15:38 UTC
nuuuu dearie, no! don't die yet! *revives you* ☆☆ ヽ(; ~ ; ヽ )

(and thank you for reading and commenting!! ;u;)

Reply


dhachu November 24 2012, 14:25:02 UTC
This is just so sweeeeeeeet ♥ the spinning together in the rain is my fave everrrrrrrrrrrrr

Reply

torakiss November 25 2012, 14:13:23 UTC
*twirls you around*

i'm glad you like it bb! and thank you for reading and commenting! ;u;

Reply


betum December 24 2013, 07:04:40 UTC
You made my heart melt ;;_____;; I'm not really interested in fluff, but you're one of my exceptions :3

Ano... Kichie-san :D I suppose you're Japanese, based on your name and your fanfic's title. It's true, that'll be great because I can also speak Japanese :D
Ahem! I'm beTum as you can see, and I'm from Vietnam. I like this drabble a lot and intend to translate it into my language (aka. Vietnamese). I hope you can allow me do this, and I promise to give the full credit as you request. I'm very sorry if this mess causes you any trouble. Thank you very much and wish you good days!

P/s: your English is way too good ;;_____;; I envy you TT^TT

Reply

torakiss December 24 2013, 15:32:11 UTC
hello betum-san! thank you so much for taking time to read this little piece, despite you being not interested in fluff. ;o ( ... )

Reply

betum December 24 2013, 17:54:23 UTC
Really, I've never liked fluff fic before reading yours :D

Once posting the translation on my LJ, I will immediately send you the link in the next reply :D

Though it's my 1st time translating fluff, I find it very cute and fresh :3

Thank you very much for your permission xD Merry Christmas :x You did give me the best gift :x

P/s: actually, you can call me Tum, because "be" in my language means "chibi" :P

Reply


betum December 26 2013, 19:36:00 UTC
http://betum.livejournal.com/79199.html

Here is the link of my translation. I'm very sorry for ruining your work =_____= It seems like fluff is not my style =_____= and I've almost gone crazy with all these musical terminology :(((

Btw, if you don't like my credit, please don't mind telling me, I will change immediately as you want :) Once again thank you for everything.

Reply

torakiss December 28 2013, 06:21:33 UTC
tum-sshi ♥ hello!

i've asked a friend to check out your work for me, and she said the translation was done very well. and i trust her word on that. :D ah, i don't think there is a direct translation of the musical terms, as those were borrowed from italian too. personally, i like playing with complicated words, and i also like studying music in a science-y way so it resulted to me writing this short fic/drabble.

to be honest, this drabble means a lot to me, as it served as a sort of a "comeback" fic (after two months of not writing anything) and also as a gift to the people who have supported me thus far and most importantly, to my old self who had celebrated her birthday when this drabble was posted ;;u;; so thank you so much for choosing this piece to translate.

also i asked my friend (i'm sorry for not asking you directly ;; ) about your t/n. i'm currently working on about three angst fics, which i hope has more substance than my previous ones ;o; they're already at about 3k words each, but they're still far from being done ( // ( ... )

Reply

betum December 28 2013, 06:41:10 UTC
OMG =_____= I didn't know you have Vietnamese friends :(( If yes, I would comment on your fanfic more carefully :(( I'm very sorry about that TT^TT Next time you can directly ask my opinion TToTT

To be honest, I don't think you are suitable for angst fics, maybe because the way you write is quite cute and lovely, which will be more easy for fluff fics. I think if you focus on improving fluff writing skill, your fics will be more interesting and attractive. I mean your fics are fun to read, they're lovely, but they can be better, and I'm looking forward to read your new fics :D

Really, fluff is not my type =_____= I will never translate or write fluff fics again :(((

Thank you very much and wish you good days!!

Reply

torakiss December 28 2013, 10:03:18 UTC
it's alright. i only have one Vietnamese friend hehe she doesn't read fanfics that much so i was quite hesitant to ask her about your work. but she's one honest girl so i trust her on her opinion about your work c: and aaah you don't need to bother with the "more carefully" part, i'll be glad to take on any criticism, whether it's harsh or not, because i know i need them in order to grow. i prefer honest critiques over praises because i know that, as an amateur writer, i have so much to improve on. c ( ... )

Reply


Leave a comment

Up