У Марины не было кота

Aug 03, 2017 12:23

У Марины не было кота, зато в её квартире часто ночевала мышь ( Read more... )

пробапера

Leave a comment

Comments 5

prov_old September 6 2017, 19:21:25 UTC
Чисто технический комментарий:
Русский язык, к счастью, позволяет перестановку слов без потери смысла. И "У Марины не было кота" может звучать рефреном, но выглядеть по разному. В зависимости от абзаца.

Мне рассказ понравился, особенно, почему-то, часть про 32 лапку)

Есть в этом что-то символическое... вместо 1 мужчины - 40 котов, вместо 1 кота - 8 мышек....
И 38 попугаев и одно попугайское крылышко!

Reply

tororot September 7 2017, 06:20:25 UTC
Спасибо за профессиональную оценку, хотя я так и не понял, что нужно исправить)
У меня есть теория, что домашние животные были впервые одомашнены как раз одинокими женщинами))

Reply

prov_old September 7 2017, 09:43:39 UTC
Ну не такую уж и профессиональную, но грубая лесть и скорпиону приятна)))
Я имела в виду: У Марины не было кота - Кота не было у Марины - Кота у Марины не было - Не было у Марины кота...

А с теорией согласна, хотя думаю, не только одинокими женщинами, а женской общиной целиком.

Reply

tororot September 7 2017, 10:24:47 UTC
Так у меня так и было задумано, чтобы повторяющееся "У Марины не было кота".

Reply


Leave a comment

Up