Я снова учу испанский

Jan 13, 2007 23:06

Снова каждую субботу и воскресение буду ездить в Институт Сервантеса к, Dios Mio!, 10. Зато всегда весь выходной впереди, заряд положительных эмоций дан и чашечка chocolate caliente выпита. Преподавательница забавная, поговорками говорит: "Чтобы были как штык" - "Estaran como un clavo" (clavo-"гвоздь ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

(The comment has been removed)

tosilb January 14 2007, 21:09:04 UTC
спасибо) с сегодняшнего занятия еще одно прикольное выражение: No es moco de pavo - Это не хухры-мухры. Если переводить дословно получается "Это не сопли индейки":)

Reply

=) rico007 January 17 2007, 00:51:40 UTC
а про пингвинов там ничего не написано?=)

Reply

Re: =) tosilb January 17 2007, 19:41:41 UTC
Просто слово смешно звучит - pingüino или так порой переводится - pájaro niño
Выраженьица поступят - напишу:)

Reply


rico007 January 17 2007, 21:27:02 UTC
это про меня)))

Reply


Leave a comment

Up