(Untitled)

Jun 17, 2012 23:04

Силы небесные, научите наших спортивных комментаторов всех уровней хотя бы элементарным правилам чтения португальских (а соответственно и бразильских) фамилий футболистов.

Не могу я больше слышать все эти «Жоао» (João; правильно - Жуан), «Коэнтрао» (Coentrão; правильно - Куэнтран) и проч. и проч.

Позорище.

Leave a comment

Comments 3

(The comment has been removed)

triangel June 19 2012, 05:25:57 UTC
Я, к сожалению, совсем не силен в португальском произношении (да и в языке тоже силен ровно настолько, насколько он похож на испанский), но насколько я мог услышать, в бразильском произношении это самое «ão» читается не просто как носовое «a», а с легким призвуком «o» на конце, как бы под воздействием написания. То есть «почва» для этих «Жоао» определенная есть - но все-таки и традиционно, и с точки зрения унификации системы передачи португалоязычных имен и фамилий на русский язык, система должна быть единая. Тем более, что упомянутый Куэнтран, например, в любом случае португалец, а не бразилец.

Ну это как если бы мы взялись системно переводить название английского Newbury как «Ньюбери», а американского Newark как «Нюарк» - из-за того, что в американском варианте произношения new ближе к «ню», чем к «нью».

Reply

(The comment has been removed)

triangel June 19 2012, 10:00:00 UTC
Ну вот например:
http://www.rightpronunciation.com/details.asp?id=6453&id2=39

Отчетливо слышна назальность конечного гласного, а сам гласный представляет собой четкое «а» с призвуком «у» в конце.

Назальность отдельного гласного по русски всегда передается как «гласный+н», а средств для передачи назального дифтонга нет вообще («Куэнтраун» было бы еще дальше от оригинала, чем «Куэнтран»).

Ну и традиция, опять же, аналогии с испанским (Хуан/Жуан) и проч.

Вот еще прекрасный момент: Криштиану Роналду поправляет репортера, который многострадального Куэнтрана обозвал Консентраном, и отчетливо проговаривает верное произношение.
http://www.youtube.com/watch?v=sMMGT3qC6hk

Четко слышен назальный дифтонг (видимо, мое предположение насчет различий между португальским и бразильским вариантами было ошибочным).

Reply


Leave a comment

Up