steak fritésIt wasn't an article I was editing, but I read this and stopped in my tracks. If it hadn't been in an online forum, I would have wanted to take out my markup pen o' doom and nixed that unnecessary accent-aigu. The way it's written, it would be pronounced "steak free-tays", not "steak freets", the way it's supposed to be. Sheesh
(
Read more... )
Comments 17
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Needless to say, the South Park episode featuring Tim-may made me howl with hysterical laughter, years later.
Reply
I can understand though - in english, we have very few written accent marks (if any); in french, about a third of the language seems to be made up of accent marks. I nearly failed french (in 7th grade) because I couldn't ever get the accents correct.
Reply
As for accents, my pet peeve is résumé; either use both accents, or neither...but never just one.
Reply
(And yes, "spelled incorrectly" jumps all the hurdles neatly. I just like using the word WRONG! in relation to those sorts of errors. -grin- )
Reply
Good rant, but I am also amused that it fell prey to the dreaded ObTypo that spelling corrections are prone to. Hee.
...unless the joke is on me because I am unfamiliar with the etymology of 'accurate'. That would be funny, too.
Reply
Reply
Leave a comment