[Translation] - [Myojo 05/2013] - Bài phỏng vấn dài 10000 kí tự - Yokoo Wataru

May 16, 2013 00:31

Bài phỏng vấn dài 10000 kí tự - Yokoo Wataru
“Không che giấu - Khi tôi là một Junior”

Là người mẹ đảm luôn hỗ trợ nhóm từ phía sau. Mọi người đều cho rằng dù không hoang dại như các thành viên khác, cậu ấy vẫn là một phần không thể thiếu của nhóm. Nhưng nếu cậu ấy lại là người không tin vào bản thân mình nhất thì như thế nào… Trái tim ấy bộc bạch ( Read more... )

translation, yokoo wataru

Leave a comment

Comments 2

wealthyriver May 16 2013, 21:53:29 UTC
Cám ơn bạn đã dịch cái bài dài ngoằng này nha, bạn siêng thật đấy о(ж>▽<)y ☆

Hôm trước nói hết trên fb vụ Watta & Kisumai rồi, thôi ko nhắc lại nữa :D Chốt lại là rất mừng khi mama của nhóm đã quyết định ở lại :)

Watta rất có duyên với các Kazu, đến lúc đóng phim nhân vật cũng tên Kazuhiko nốt ԅ(≖‿≖ԅ) Đọc mấy bài phỏng vấn thấy K.K.Kity hồi đấy khá thân thiết, hèn gì KoyaShige vẫn luôn là bạn tốt của Watta (>^_^)><(^o^<)

Cả hai chúng tôi đều ít nhiều bực bội rồi nên tôi cho rằng cậu ấy NHỎ TUỔI hơn tôi
Hiro lùn trẻ quá nên bị hiểu nhầm ko à ;)

Nhưng nếu bạn thích một người nào đó thì sẽ chẳng sao cả, nơi người đó đứng chính là tâm; trung tâm hay lề chỉ mang tính tương đối
Câu này chính xác ^^ Mặc dù những bạn fans đấy dễ có nguy cơ 1 là lé, 2 là cận vì phải soi + lia qua 2 góc màn hình quá nhiều (⊙﹏⊙✿)

Mình cũng mong cái vụ phân biệt đồ diễn sớm biến đi, nhưng sau cái single mới nhất của Sexy Zone thì nhiều người bắt đầu thấy "như Kisumai hóa ra vẫn còn may" (#/。\#)

Reply


trunghau1512 May 17 2013, 08:42:48 UTC
Dịch thích mà ^^ Series này cũng thú vị nữa, kiểu như là hiểu rõ thêm về người mình thích í (*≧∀≦*)

Mình cũng phục Yokoo lắm lắm khi dịch câu về vị trí đứng ấy m(_ _)m, nhưng nghĩ đi nghĩ lại cũng thấy tội, các show của center Tama, Gaya hay Hiro ít nhiều gì còn có fansub, còn kịch của Yokoo với Nika thì hoàn toàn ko thấy ai đả động ~.~, có muốn coi cũng ko đủ kiên nhẫn coi chay m(_ _)m.

hic, dù sao, cái kiểu phân biệt đó biến đi là hay nhất á ^^~

Reply


Leave a comment

Up