Переводчица "Вердикт" Гришема прямо-таки полюбила словечко "закоперщик". Оно встречается в книге еще дважды, причем один раз ну в очень странном контексте
( Read more... )
Мне тоже не кажется. Есть прекрасное слово "зачинщик", более старое и более распространённое. Cheerleaders проще перевести как "фанаты", или, на худой конец, "болельщики". Да ладно уж, странный лексикон - это ещё не худший вариант. Одну мою френдессу настолько достал перевод, перевирающий смысл, что она взяла и сама перевела пару рассказов.-
Зачинщик, застрельщик, заводила, в случае забастовки даже "подстрекатель", возможно. Насчет chearleader - мне кажется, это слово уже вошло в русский лексикон, часто говорят "чирлидер, чирлидерша".
А я, кажется, знаю, о какой френдессе идет речь. Она живет в Англии и её ник начинается на M? :)
"Чирлидер" могу ещё сказать я, но не во всяком кругу, у меня не все знакомые достаточно умеют по-аглицки. То есть, по-моему ещё таки не вошло, а на момент перевода, подозреваю, что и не было знакомо, мне как-то думается, что перевод датирован как бы ещё не прошлым веком, нет?
Да, видимо так. Ник заканчивается на n, а в Англии, судя по постам, либо в Лондоне, либо недалеко от него. :)
Перевод сделан в 2002-ом году. Да, вы правы, слово известное, конечно, но для литературного перевода не очень подходит. Может быть, деовчки-фанатки? Все-таки чирлидеры это обычно девочки.
О, я читала все её посты про перевод, все комментарии, это было безумно интересно!
Comments 24
Да ладно уж, странный лексикон - это ещё не худший вариант. Одну мою френдессу настолько достал перевод, перевирающий смысл, что она взяла и сама перевела пару рассказов.-
Reply
А я, кажется, знаю, о какой френдессе идет речь. Она живет в Англии и её ник начинается на M? :)
Reply
То есть, по-моему ещё таки не вошло, а на момент перевода, подозреваю, что и не было знакомо, мне как-то думается, что перевод датирован как бы ещё не прошлым веком, нет?
Да, видимо так. Ник заканчивается на n, а в Англии, судя по постам, либо в Лондоне, либо недалеко от него. :)
Reply
О, я читала все её посты про перевод, все комментарии, это было безумно интересно!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment