Anda, los andos!

Sep 14, 2023 20:52

И еще немного боливийского андского фолка.
Просто очень веселая песенка под названием Ñawpaq Warmisita, что в переводе с кечуа означает что-то вроде "моя бывшая девчонка". Текст довольно незатейлив - "иди-ка поищи, кому теперь вручить свое сердце". Слово Warmisita интересное: означает "девушка, женщина", причем уменьшительно-ласкательный суффикс ( Read more... )

espanol, музыкальная шкатулка

Leave a comment

Comments 19

vsparrow September 14 2023, 20:04:03 UTC

спасибо. Смутное ощущение, что ребятам и певице не хватает грамотного продюсера, но может просто материал непривычный.

https://youtube.com/watch?v=U9V8qe298G0 - впрочем, свои вещи у них вполне бодрые.

Reply

tsirya September 15 2023, 12:26:48 UTC

Спасибо, что послушали! Группа мне показалась довольно локальной и несколько вторичной, про протест и борьбе коренного населения Южной Америки есть и более интересные вещи. Но энергично :).

Певица намного более раскрученная (хотя хотелось бы больше), про нее есть статья в Википедии на 11 языках, включая, как ни странно, иврит :).

Reply

vsparrow September 15 2023, 21:15:19 UTC

ну, как минимум одна бодрая вещь - это уже неплохо.

Тогда вот вам ответный подарочек. Готик-симфоническая метал-фронда. И по совместительству моя любимая группа. С некоторым подвохом, если сумеете услышать :)

Reply

tsirya September 18 2023, 17:23:35 UTC

Спасибо, это настоящий троянский конь :)).

Песня прямо берет за душу, и мелодия, особенно там, где мужской, вокал, что-то мучительно напоминает... что-то русскоязычное даже. Но не могу понять что. Интересно, в этом ли подвох...

Reply


cat_mucius September 14 2023, 21:24:14 UTC
Просто очень веселая песенка под названием Ñawpaq Warmisita, что в переводе с кечуа означает что-то вроде "моя бывшая девчонка".

Группа д'Артаньян в латиноамериканском стиле. :-)

Вторая песенка тоже какая-та слишком уж развесёлая для протеста. Меня бы она считаться с женщинами не подвигла. :-)
Кстати, ты мне попеняла, что я не смотрел картинку, а лишь слушал - посмотрел на сей раз, но не знаю, что мне это дало. :-) Что ты там понимаешь из титров?

Алкоголики этой ещё послушал разных сочинений - по-моему, это всё ни в каком изводе не металл. :-) Мабыть техно.

Reply

tsirya September 15 2023, 12:36:49 UTC

В песне "Warmikuna Yupaychasqapuni Kasunchik" просто две строчки титров - верхняя на кечуа, нижняя на испанском, поэтому текст понятен. Видимо, ты не их целевая группа :).

Да, может и похожи на ДАртаньяна общим настроем, но на мой взгляд они куда более заводные :).

Насчет жанра - глянь в разделе Generos:


Alcohólika - Wikipedia, la enciclopedia libre

es.wikipedia.org

Reply

cat_mucius September 15 2023, 18:26:13 UTC

Так я и спрашиваю, что в титрах. :-)

Насчет жанра - глянь в разделе Generos

Я и сам с усам. И с ушам. :-)

Reply

tsirya September 15 2023, 18:33:04 UTC

Страшный человек - и с усам, и с ушам, и с сусалом, небось....

Ты меня спрашивал, откуда я знаю, о чем речь, я в этом контексте сказала про титры. Так что, перевести?

Reply


cat_mucius September 14 2023, 21:33:09 UTC
А ежели вы хотите послушать чистый голос Люсмилы без металлических примесей, то начните, например, с песни "Inti Watana", совершенно волшебно.

Да, это интереснее. Тембр голоса что-то японское напоминает.

Reply

tsirya September 15 2023, 12:37:26 UTC

Намного! Насчет японского - не знаю... может, в том смысле, что он, как и кечуа, совершенно незнаком? :)

Reply

cat_mucius September 15 2023, 18:27:14 UTC

Нет, именно звук голоса. То ли в аниме похожий девичий вокал слышал, то ли ещё где, сейчас вряд ли найду.

Reply


Leave a comment

Up