I don't feel like linking my notes this time. =P
Minomonta: Alright, next up is this!
Narrator: Don’t you know?!!
Narrator: The act of pretending you know about something that you really don’t.
Narrator: These are the guys that stake their lives on pretending that they know about stuff!
Narrator: They are…
Narrator: Gakkou e Ikou’s Don’t You Know These Trends?! Club!
[Don’t You Know These Trends?! Club - Outside the club room]
Sakamoto: You guys! Aren’t you fired up!?
All: Yeah yeah yeah!
Sakamoto: Well, are you!?
Shinagawa: Yes yes yes!
[Don’t You Know These Trends?! Club’s Rule]
Narrator: The members will figure out the meaning of the current trend Leader Sakamoto introduces while pretending they already know!!
Narrator: Naturally, they can’t say, ”I don’t know.”
Sakamoto: Ok then, do you guys know what tankini is? Tankini!
[Do You Know These Trends?! Club First Challenge]
[Tankini]
Inocchi: Huh?
Sakamoto: Tankini.
Nagano: Eh?
Inocchi: Oh! Yeah yeah!
Sakamoto: Of course you know, right!?
Sakamoto: What are you idiots looking around for?!
[Survey of 50 women in their teens and 20s]
[What is a tankini!?]
Staff: This is sudden, but do you know what a tankini is?
Woman: I do! I do!
Woman: Yes, I do!
Woman: It’s like a XXXX with a XXXX.
Woman 2: I do know!
Woman 2: It’s common knowledge!
[Tankini Street Survey]
[Gray: I don’t know]
[Red: I know]
[Yellow: I kind of know]
[Green: I’ve heard of it]
Narrator: In a survey of women, we found that over 60% knew!
Narrator: This tankini seems to be common knowledge!
Narrator: Will these club members know what this word is!?
[‘I Know’ Zone]
[‘I’m Bluffing’ Zone]
Sakamoto: Nobody’s over here!!
Narrator: As it turns out, they don’t know at all!
Narrator: Will they be able to figure out the meaning of ‘tankini’ as they fake their way along!?
Sakamoto: Tankini is really popular right now!
Nagano: Ah, it’s the latest craze?
Shinagawa: ‘Cause they’re an imported kind of thing!
Members: Ah ha~
Shinagawa: Because they’re imported…
Sakamoto: Is that so?!
Shinagawa:
Sakamoto: Honestly, I had no idea about that!
[They’re not import goods!?]
Sakamoto: But, I… kinda don’t like tankini.
Sakamoto: It’s like… if you’re gonna do it, then go all out!
[Leader Sakamoto’s Hint]
[If you’re gonna do it, then go all out!]
Shinagawa: Bring it on!
Shinagawa: For sure!
Shoji: Let it all hang out!
Shinagawa: I went through a phase like that too!
Sakamoto: Then what were you talking about before!?
Sakamoto: Do you guys really know?
Group: Yeah, we know it!
Sakamoto: Then what is ‘tankini’ short for?
Nagano: It’s an abbreviation!
Sakamoto: Right, it’s an abbreviation!
Group: An abbreviation!
[Leader Sakamoto’s Hint]
[Short for Tan____kini]
Nagano: It’s TOO abbreviated!
Shinagawa: It was too short so we didn’t know!
Inocchi: It’s short so we didn’t know the word, but
[*Note - “Tanki” means “short-tempered.”]
Inocchi: ‘tanki’ has an angry feel to it, but
Inocchi: it’s not really like that, ya know!
Sakamoto: It’s totally different from its image!
Shinagawa: It’s totally different from the image.
[What’s the opposite of being short-tempered!?]
Inocchi: It’s the opposite?
Shinagawa: It’s the complete opposite.
Inocchi: Leader, how do you feel about tankini?
Sakamoto: For me, I’m pretty much like, “Pick one or the other!”
Sakamoto: No matter how you look at it, for us guys, it cuts our pleasure in half.
[Leader Sakamoto’s Hint]
[It reduces a man’s happiness by half]
Shoji: It does cut back on our fun!
Inocchi: That’s no fair!
Nagano: A man’s happiness!
Shinagawa: Whoa! We can’t talk about tankini during prime time!
[Your imagination is running wild!]
Innochi: Right!
Nagano: We can’t use this footage right now!
Inocchi: Tankini just barely makes it into late night TV!!
Shinagawa: That’s right!
Shinagawa: Aren’t the young comedians doing tankini on late night programs?
Shinagawa: Prime time is too risky!
Sakamoto: So why don’t you blurt it out, then!?
Shinagawa: Tankini?!
Shinagawa: Maybe they won’t be able to air it!
Sakamoto: What are you talking about?!
[Do You Know These Trends!? Club Rule]
[When the members want to leave the ‘Pretending to know’ zone, they have to give their answer in the refrigerator.]
Shinagawa: I’m gonna say it! The tankini!
[Do You Know These Trends!? Club Rule]
[Correct answer -> Get a strawberry]
[Wrong answer -> Squirt gun]
Sakamoto: Go for it then!
Shinagawa: You are worried about your XXXX.
Sakamoto: What happened??
Sakamoto: Why are you crying?
Nagano: Shinagawa!
Shoji: Seriously, why are you crying??
Shinagawa: That really sucks!!
Narrator: The members keep giving off-the-wall answers, so we’ll give you the answer ahead of time!
Narrator: ‘Tankini’ is a combination of the words ‘tank top’ and ‘bikini.’
Narrator: It’s a swim suit with modest exposure and certainly this summer’s big hit.
Narrator: And so, now that you know the answer, please watch these club members continue trying to bluff their way through!
Sakamoto: When you first saw it, what did you think?
Inocchi: Uh… how do I say this…it’s a rich person’s dream?
[They’re not expensive!]
Shinagawa: It’s hot!
Shinagawa: Tankini is hot!
Nagano: It’s really hot, right!
Sakamoto: So it’s hot, huh?
Group: Yeah, it’s really hot right now!
Sakamoto: How is it hot?
Shoji: It’s kinda like the craze for tropical fish has started up again(?)
Sakamoto: What did you think, Morita?
Morita: It’s a natural phenomena!
Morita: If you’re not lucky enough (you can’t see it)…
Sakamoto: Oh, I see!
Shoji?: True, true!
Inocchi: I really admire the tankini lifestyle!!
[You want to wear one?]
Sakamoto: You do?!
Inocchi: There are parts I like!
Sakamoto: So you’d like to go ‘that way?’
Inocchi: Hmm?
Inocchi: To give it a try?
Sakamoto: Get up some courage and say it! Ask questions!!
Inocchi: Well, I’ve only seen it on TV, so I don’t know everything…
Sakamoto: It’s half-hearted, isn’t it?
Sakamoto: Well, for sure, if my girlfriend was tankini, I wouldn’t like it!
[Leader Sakamoto’s Hint]
[Girlfriends in tankini are bad!]
Morita: Right right right!
Shinagawa: If your girlfriend is tankini, that’s a bad.
Shinagawa: It’s sneaky!
Shinagawa: It makes you mad(?)
Sakamoto: Yeah yeah yeah!
Shoji: Right now, I’m in tankini mode!
Sakamoto: HUH?!
Inocchi: You’re tankini now?
Shoji: Yeah, right now I’m tankini!
[Are you wearing one!?]
Sakamoto: Seriously?!
Sakamoto: You’re a gambler!
Shoji: I’m exactly tankini right now!
Inocchi: He’s tankini!
Shoji: This is a tankini situation!
Sakamoto: Tankini season starts around now.
[Leader Sakamoto’s Hint]
[This is the season for tankinis (summer)]
Nagano(?): This is the season!
Group: That’s right! That’s true!
Sakamoto: Why are you all making an “Oh, I got it!” face!?
Inocchi: When it becomes warmer, you become more open with your feelings
Inocchi: and then you’re overrun with tankinis!
Morita: Right right right. Yup yup yup!
Morita: Got it! Got it!
Sakamoto: You want it to be distinct, right?!
Morita: I do!
Morita: I want it to go one way or the other!
Sakamoto: Just be open about it!
Narrator: The first one to answer correctly was Morita!
Morita: YES!!
Nagano: What the hell?!
Nagano: Is he eating!?
Shinagawa: Seriously?
Shoji: Morita-san!
Sakamoto: Oh, you got a strawberry!
Sakamoto: What do you use it for?
Inocchi: Eh?
Sakamoto: Tankini…
Sakamoto: Do you use it?
Inocchi: Yeah, I do!
Morita: I don’t!
Shoji: You don’t use it?
Inocchi: You don’t use it?
Sakamoto: Shoji! Shoji! Don’t you use it?
Shoji: I, uh…
Inocchi: Shoji just said he was ‘tankini,’ right?!
Inocchi: You said it earlier!
Sakamoto: You said “I’m tankini right now!”
Shoji: Well, right now, uh…
Shoji: Yeah… I use it in moderation…
Morita: Quit joking around!
Sakamoto: Where do you use tankini?
Shinagawa: The sea!
Sakamoto: The sea?
Morita: Hey hey hey hey!
Morita: You’re on to something!
Nagano: Alright, alright, alright!
Nagano: Ah! It sucks if it’s your girlfriend!
Sakamoto: Right?!
Nagano: It’s not cool.
Inocchi: I agree! Me too!
Nagano: I don’t like it either!
Nagano: It’s not right!
Sakamoto: If they’re going to be like that, then you want them to go all the way, right?
Inocchi: Yeah, If it that’s the case, then I want them to go all out…
Nagano: Right, but if it’s me, I don’t like it!
Nagano: If my girlfriend were like that!
Narrator: Nagano and Inohara guess the right answer and get strawberries!
Narrator: But the ones left behind still bluffing are these two guys…
Shinagawa: But there are guys that would still be happy if their girlfriends went that way, right?
All: Right, right, yes!
Nagano: It’s a personal preference!
Inocchi: The fact that Shoji said he’s ‘tankini’ right now… how can I put it… I can’t believe it.
Shinagawa: If he’s ‘tankini’ right now, he’d be a total pervert, right?
Nagano: That could be true!
Inocchi: Hey, Shinagawa! Get over here!!
Shinagawa: Are you really ‘tankini’ right now?
Shoji: I’m ‘tankini’…
Sakamoto: You are, aren’t you!
Shoji: Yeah, uh… um… well, I use it…
[Leader Sakamoto Gives the Answer!!]
Sakamoto: A ‘tankini’ is a combination of a tank top and a bikini.
Shoji: I KNEW THAT!!
Sakamoto: You did?
Sakamoto: But you’re using one?!
Narrator: Shoji becomes the member who fails at the game, and Leader Sakamoto orders Shinagawa to reveal an embarrassing fact about his partner!
Shinagawa: About two years ago, Shoji said,
Shinagawa: “I may have a lot of romances, but in the end…”
Shinagawa: “I think I’ll probably marry Nacchi!”
[Abe Natsumi - A former member of Morning Musume.]
Shoji: What are you saying?!
Sakamoto: I knew it! I knew it!
Sakamoto: Is that a real dream of yours?
Shoji: It sure is!