Procrastinating = translating because
kate_firefly said nobody else has done it yet. And hey, more excuse to use my chibi-Toma icon =P
{Original article here} 生田斗真「人間失格」でアジアキャンペーン計画
俳優の生田斗真(25)が初主演映画「人間失格」のキャンペーンで原作者・太宰治の故郷・青森を訪問。大規模なアジアキャンペーンを行う計画が浮上した。
生田と荒戸源次郎監督(63)、製作の角川映画・角川歴彦会長(66)が金木町にある太宰の生家の「斜陽館」、青森県内の映画館を訪問。角川会長は「生田君はこれから国際的な俳優になる逸材。アジアに連れて行きたい」とぶち上げた。香港、台湾、シンガポールの映画イベントなどで同作品を上映する計画で、同会長は「この映画の厚みのある画面はアジアの人にも受けるはず」と話した。
これを受けて生田も「僕もぜひ行きたい」。共演した寺島しのぶ(37)がベルリン国際映画祭で銀熊賞(女優賞)を受賞したことにも刺激を受け、「(共演時から)『この人すごいな』と思っていた。僕も早く追いつけるように頑張りたい」と海外進出へ意欲を見せた。
生田は2月20日の封切り後も精力的に全国キャンペーンを行ってきたが、10か所目の青森でゴール。生家訪問は撮影前から希望しており「胸に迫るものがあった。太宰の魂のようなものを感じた。気持ちのいいラストを迎えられた」と話した。
Ikuta Toma “Ningen Shikkaku” Asia campaign plans
Actor Ikuta Toma (25), in a campaign for his first starring movie “Ningen Shikkaku [No Longer Human]”, visited Aomori, the hometown of the original author Dazai Osamu. Plans for a large-scale campaign in Asia have emerged.
Ikuta, director Arato Genjiro (63) and Kadokawa Pictures’ executive producer Kadokawa Yoshihiko (66) went to Dazai’s hometown, Kanagi, to visit "Shayo Kan", Aomori Prefecture’s movie memorial museum. Chairman Kadokawa said "Ikuta has the talent to become an internationally recognised actor. We want to bring this to Asia". With plans to film events and screenings of the movie in Hong Kong, Taiwan and Singapore, the chairman said: “The people of Asia should also get to experience the profoundness of this movie through the silver screen.”
Ikuta reiterated this, “I’d also really like that”. Co-star Terajima Shinobu (37) who won the Silver Bear (Best Actress) award at the Berlin International Film Festival was also inspired to say, “(from the time as his co-star) ‘This man is great!’ I thought. I need to work hard to catch up” and showed a willingness for overseas exposure.
Ikuta has been on a vigorous nationwide campaign after the movie’s premiere on February 20, in 10 places, finishing in Aomori. He had hoped to visit Dazai’s birthplace even before shooting “It’s something close to his heart. I felt the soul of Dazai. It was a pleasant feeling to be greeted with at the end,” he said.
---
{Original article here}
【映画】『人間失格』主演・生田斗真さんら、青森・斜陽館で会見「若い世代と太宰文学との架け橋になれれば」[03/04]www.yomiuri.co.jp
「人間失格」 主演の生田さんら会見
全国で公開中の映画「人間失格」の主演俳優や監督らが、五所川原市金木町の斜陽館で記者会見し、見どころなどを語った。作家・太宰治の代表作として知られる小説「人間失格」が原作で、キャンペーン活動の締めくくりとして、太宰の生家でもある斜陽館を訪れた。
会見には、主人公・大庭葉蔵を演じた主演の生田斗真さん、監督の荒戸源次郎さん、企画・製作総指揮の角川歴彦さんが出席した。
田さんは、斜陽館について「太宰の分身とも言える葉蔵を演じた者として、太宰の思い、魂を感じたような気がします」と感想を述べた。そして、「この映画が、若い世代と太宰文学との架け橋になれれば。ぜひ青森のみなさんにも見てほしい」と呼びかけた。
また、荒戸さんは、「改めて小説を読み直し、その巧みさに驚いた」と話し、角川さんは、「日本映画の1ページを飾る作品になったと思う」と自負した。
「人間失格」の映画化は初めて。太宰生誕100年の昨年7月に撮影がスタートし、先月20日から公開が始まった。津軽地方の風景も映し出されている。
画像:斜陽館を訪れた荒戸さん、生田さん、角川さん(左から)
[Movie] Starring Ikuta Toma “Ningen Shikkaku”. Meeting at Shayo Kan in Aomori, “Dazai becomes the bridge between the younger generation and literature”
Meeting Ikuta, the star of “Ningen Shikkaku”
With the whole nation currently screening the movie “Ningen Shikkaku”, the main actor and director attended a press conference at the Shayo Kan of the Goshogawara municipality of Kanagi town. Author Dazai Osamu, of which “Ningen Shikkaku [No Longer Human]” is his representative masterpiece, also visited Shayo Kan as the conclusion of the campaign.
The conference was attended by Ikuta Toma who plays the protagonist Oba Yozo, director Arato Genjiro and executive producer Kadokawa Yoshihiko.
Ikuta’s thoughts about Shayo Kan: “In portraying Yozo, Dazai’s alter ego, I feel like I felt the thoughts and spirit of Dazai,” he said after the event. “In this film, Dazai becomes the bridge between the younger generation and literature. By all means, I hope the people of Aomori will want to watch this” he encouraged.
In addition, Mr. Arato said, “Re-reading the novel again, I was surprised at how clever it was”. Mr. Kakugawa proudly said, “Japanese film has been adorned by his [Dazai’s] work”.
“Ningen Shikkaku” is the first film. Dazai’s 100th birthday is in July, while the movie premiered on the 20th of last month. Tsugaru’s [a region in the Aomori Prefecture] scenery will also be portrayed.
{Image: Visiting the Shayo Kan museum is Arato, Ikuta and Kakugawa (from left)} ---
As always - I'm a complete amateur at translating from Japanese to English, so I don't guarantee 100% accuracy. Any corrections (especially with names of people/places) or suggestions for rephrasing are very welcome. =)