Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
u_tani
(Untitled)
Dec 15, 2014 17:42
В немецкой рабочей тетради за первый класс попалось: белая лошадь это (
Read more...
)
sanja
Leave a comment
Comments 9
tallen
December 15 2014, 16:53:57 UTC
Я знаю это слово из стишка про Деда Мороза, который Лия учила в школе. Еще думала, при чем тут плесень? :-)
Reply
u_tani
December 15 2014, 17:20:46 UTC
Вот, и я про плесень подумала.
Reply
julek57
December 15 2014, 20:07:07 UTC
Только по-русски это серая лошадь, белых лошадей не бывает, я, прочитав, подумала про единорога :)
Reply
u_tani
December 15 2014, 20:14:40 UTC
а сивые бывают? потому что мне кажется, это именно оно.
По картинкам они такие не просто серые, а как с плесенью. Или с сединой. :)
Reply
julek57
December 15 2014, 22:02:38 UTC
Как-то слово "сивый" совершенно не используется в конном мире. Но то, что про лошадей, которых я по-русски назвала бы серыми, говорят "Schimmel" - это точно. Ну и да, они не белоснежные. А еще они обычно в жизни желтоватые, потому что не отмоешь :)
Reply
akteon
December 16 2014, 12:20:05 UTC
А по-русски разве бывают серые лошади? Они, по-моему, исключительно чалые или мышастые, если посветлее и поднотоннее, или саврасые.
Это как в геральдике не бывает белого, красного или голубого цвета, а бывает исключительно серебряный, червленый или лазоревый.
Reply
Thread 5
logophilka
December 15 2014, 20:17:43 UTC
Дык а Schimmelreiter?
Reply
u_tani
December 15 2014, 20:32:46 UTC
Я не училась в немецкой школе.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 9
Reply
Reply
Reply
По картинкам они такие не просто серые, а как с плесенью. Или с сединой. :)
Reply
Reply
Это как в геральдике не бывает белого, красного или голубого цвета, а бывает исключительно серебряный, червленый или лазоревый.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment