Звідкіля оте пішло:
МФА: [ˈznak prʲɪpʲɪˈnanʲɪɪ̯ə] - "
знак прїпїнанїя"? Українська ж розділює всі речі своїми розділовими знаками! Чому українці нестямно «ґаварят» отакою гібридною та незрозумілою, антирідною мовою? Ще краще, бачу: звідкіля «
пажалуйста» і «дабро пажалавать»?...ітд! Тож - що в нинішній деіндоевропеїзованій російській означає «пинать/пнуть», якщо вже нема «препинать/препнуть»? Очевидно ж - росіяни не можуть правильно зрозуміти ані своє християнство: бо не розуміють звідкіля взялося «
распинать/распнуть» (вони гадають - що то є «
пригвождать руки и ноги к
кресту»). ... + «Аткуда єсть пашлї і праізашлї
ква-ква-кавьічкі»?