Поспорила с одной женщиной. Она говорила с кем-то по телефону. Ей задавали вопросы по поводу кружка, который она ведет, она вежливо отвечала, но закончив разговор, возмутилась: «Что за люди! Зачем они мне звонят?». Оказывается, ей не понравилось, что собеседница сказала: «Я вас услышала». Моя знакомая считает эту форму очень невежливой и, по ее мнению, так говорят, когда хотят сказать: «Хватит болтать! Заткнись уже!» или хотят показать, что разговор окончен.
Я удивилась, потому что мне кажется, что так говорят, когда хотят подчеркнуть, что были внимательны к собеседнику и серьезно отнеслись к разговору. Т.е., например, один просит другого что-то сделать, а тот говорит: «Я вас услышал». Это означает, что он внимательно прислушался к просьбе, и постарается ее выполнить, если сможет». Или кто-то кого-то предостерегает в отношении чего-то, а предупрежденный говорит: «Я вас услышал». Это означает, что человек внял словам об опасности. Ну, и так далее.
Я так думала вот почему. Одно время со мной в кабинете сидела молодая коллега. Она усиленно строила образ деловой женщины. А ведь пришла к нам очень простенькой и замотанной - сразу после 2-х декретов.
Но потом она преобразилась. В построении образа ей помогали диета под руководством диетолога, хорошая стрижка и окраска волос, уколы красоты, тщательно подобранный гардероб, гаджеты и выражения типа «Я вас услышала». Она их повторяла в каждом телефонном разговоре.
В конце концов, эта молодая женщина нашла себе хорошо оплачиваемую работу и теперь выглядит еще лучше.
Своим постоянным «Я вас услышала» она хотела именно подчеркнуть свое внимание к собеседнику на другом конце провода, а вовсе не пожелание скорей заткнуться.
Выражение «Я вас услышал» пришло из английского - "Got it!" (буквально: «Понял!»). Это устоявшееся выражение, означающее что сказавший его понял что говорит собеседник но подчеркивает что выводы по сказанному он будет делать вне текущего обсуждения и полностью независимо от отношений между собеседниками.
Вместе с тем, - "Got it!" может означать и просто одобрение собеседника, сигнал, что его слушают. Ведь при разговоре по телефону во время длительного монолога одной из сторон необходимо подавать какие-то сигналы, что связь не прервалась. Если ты долго ничего не говоришь в ответ, то собеседник начинает беспокоиться и переспрашивает: «Ты меня слышишь?» - «Слышу, слышу».
У нас «Я тебя услышал» закрепилась среди молодых клерков. Моя молодая коллега просто подражала им, потому что ей казалось, что чем чаще она повторит заветную фразу, тем больше ей будут доверять.
Кстати, про клерков. Есть такой анекдот: Директор инструктирует нового сотрудника: У нас не принято посылать на х.. и вообще материться. Если вам что-то не нравится, мы используем выражение "я Вас услышал". Понятно? - Да, я Вас услышал.
Так что отчасти моя знакомая, которой кажется, что фразой «Я вас услышала» ее посылают, права.
Тем более, что так ей говорит директор из ее ДТ, когда она рассказывает ей о своих проблемах с учениками или с оборудованием. И многие жалуются, что руководители так говорят, когда хотят от них избавиться. Т.е., когда это говорит тот, от кого что-то зависит, это означает, что он понял, что нужно подчиненному, но сию минуту заниматься этим не собирается.
По-видимому, все же дело не в самом выражении, а в интонации, в ситуации, когда оно сказано, в том кем оно сказано и кому адресовано.
В верхнее тематическое оглавление
Тематическое оглавление (Лытдыбр)